I found another place with Wuxia translations of RoCH!!! It's chapters 8 and up here's the link...
http://www.spcnet.tv/forums/showthre...3&page=6&pp=20
I found another place with Wuxia translations of RoCH!!! It's chapters 8 and up here's the link...
http://www.spcnet.tv/forums/showthre...3&page=6&pp=20
有缘千里来相会
无缘对面手难牵
Originally Posted by Eiskold
lol i know about the rough outline throught watching adaptions such as the anime or series, but i perfer to know the details.
oh and by the way da bao, we all know about that thread, the reason roch translation is as popular as it is is cause noodles started it, thats the reason no one's done ch 25 because other translators think that noodles might be finishing on it.
This is a plea to whom ever is in-charge of wuxiapedia to update the translations into it (or else start trying to get permission to put the content from the translators/editors).
thankxxx
LOL. And I'm probably the only one brave enough to tackle that chapter. Even then, I have to lie low for a bit 'coz oh god school sucks.Originally Posted by darkshineknight
Do you think he is though? I keep looking everywhere and no one has translated chapter 25. I wonder if there's anything speacial in chapter 25... everyone seems really desperate on getting/reading it.Originally Posted by rayon
有缘千里来相会
无缘对面手难牵
rayon started chapter 25 but has been quite 'silent' for a while as has Bee. We're all getting nervous and twitchy that they might 'throw in the towel'. I know we seem demanding but we're hooked on the ROCH and LOCH translations. At the very least ladies, drop in and just say hi and that the translations will continue in time.Originally Posted by Da Bao
Yeah... I'm totally hooked on RoCH more than LoCH though. I keep rereading all the chapters to make sure I didn't miss anything and I'm checking almost everyday to see if anyone has updated it...Originally Posted by JamesG
有缘千里来相会
无缘对面手难牵
Come on. You don't mean that. "Drop in and say hi"? Dont get met started. LOL.Originally Posted by JamesG
Originally Posted by rayon
wizard
*sigh* How're y'all doing? I'm just so bored I reread the entire translations over agin starting from chapter 1-31 (where Bee stopped) then I watched the LoCH '95 version over again...
有缘千里来相会
无缘对面手难牵
@Da Bao
U should take a break. Be patient, I know you must love ROCH so much just like us but we can't move on until Bee comes back, let's just wait for now. How bout reading the other novels being translated here like LOCH or the novels by Gu Long?
LOCH is a little bit slow too and Gu Long's novels are a little bit boring.Originally Posted by Bangs
The purpose of the ninja is to flip out and kill people.
Uh huh... I agree, but I think I'll take a shot at trying to read it and get interested.Originally Posted by jin_yong_fan
有缘千里来相会
无缘对面手难牵
Gu Long's novels are anything BUT boring. If you ask me, I think Jin Yong's are much more exhausting to read considering their epic styles. It is true, however, that Gu Long's stories take too long to unfold. But after the first few chapters, I guarantee, you won't be able to put him down.
I'd bug you about chapter 25 but I know there are other pressures in your life at the moment. Besides, if I did bug you too much, being a Gemini you would either go ballistic or slip into a blue funk.Originally Posted by rayon
wizard
You slippery little devil. Here I am in this thread teasing you while you are posting an update in the other one. Shame on me, good on you.
Last edited by JamesG; 09-28-05 at 02:01 AM.
Devils aren't slippery. Eels are.Originally Posted by JamesG
Ok. I think I just made a verbal trap for myself.
I think the best way to describe what Gu Long and Jin Yong novels are to me is resembling them to food
Gu Long novels are like cookies: tasty and entertaining
Jin Yong novels are like full course meal: tasty, entertaining, filling and satisfying.
I'm going to be nice and make no comment. Two in one day would be overkill (See your site)Originally Posted by rayon
Great description eliza.
Wizard
Go read Duke of Mt. Deer!!! ^_^
"If I have to worry about the ants I crush beneath my feet, I couldn't even walk around."
Gu Long's novels appear that way, but really, when you read it and understand it and just take it in and not think about what should be or should not be, you'll realize it's really not...a cookie. The best thing I like about Gu Long is those teeny bits and pieces of wisdom that he drops here and there that's all at once witty and all at once profound. Jin Yong, of course, is a master storyteller. His plots are riveting even without the devices that Gu Long uses to get his readers. Jin Yong's stories are just great, pure and simple. Gu Long's are intriguing. The truth is, they are two very talented authors with two very distinct styles of writing and I'm going to shut up now because I'm having dejavus about that horrible essay I wrote in Literature.Originally Posted by eliza bennet
Alright... I've decided to take a crack at reading Gu Long's novel. Wish me luck!!!
有缘千里来相会
无缘对面手难牵