Page 26 of 32 FirstFirst ... 1617181920212223242526272829303132 LastLast
Results 501 to 520 of 632

Thread: ROCH Chapter 26 onwards...

  1. #501
    Senior Member Da Bao's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Washington
    Posts
    1,222

    Default

    Quote Originally Posted by Bangs
    Ive been wondering why there is a vietnamese version and also a french version but no english version! Why!?
    That IS odd... I WANT TO READ IT!! I WANNAREADIT!!! NNNoooo.... Not fair... I think it's not fair!!! They should make an official English version....
    有缘千里来相会
    无缘对面手难牵

  2. #502
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2005
    Location
    New Haven, CT
    Posts
    10

    Default

    Wait, there's a french version? What's the title so that I can find it. I can read French so that will be cool.

  3. #503
    Senior Member Da Bao's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Washington
    Posts
    1,222

    Default

    Quote Originally Posted by Marduk
    Wait, there's a french version? What's the title so that I can find it. I can read French so that will be cool.
    I've been looking for that information for awhile now...
    有缘千里来相会
    无缘对面手难牵

  4. #504
    Junior Member
    Join Date
    Jun 2005
    Posts
    15

    Default

    Quote Originally Posted by Bangs
    Ive been wondering why there is a vietnamese version and also a french version but no english version! Why!?
    Because America sux!? Simple as that...:P.

  5. #505
    Senior Member Da Bao's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Washington
    Posts
    1,222

    Default

    Quote Originally Posted by WingLez_DrifteR
    Because America sux!? Simple as that...:P.

    I AGREE!!!! It's not fair!!! Why should the French have a translation, but we can't? It's just not fair... I mean... We really want to read the book, but we can't!! They have the book, but barely any read them!!!!! Life isn't fair...
    有缘千里来相会
    无缘对面手难牵

  6. #506
    Member
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    180

    Default

    The french have greater affinity with the asian cultures. That's why.

  7. #507
    Registered User JamesG's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Lethbridge AB
    Posts
    2,466

    Default

    Quote Originally Posted by Bloodflowers
    The french have greater affinity with the asian cultures. That's why.
    Nah, it's just a general lack of knowledge about Asia and it's literature in North America. The same people who love to read Harry Potter, The Chronicles of Narnia, Lord of the Rings would likely love Jin Yong's books. A book with the name Demi-Gods and Semi-Devils would arouse a lot of curiosity and if marketed as a sword, sorcery and martial arts book with the right cover picture would probably kick-start the interest in the books. The Legend of the Eagle Shooting Heroes would be a bad name here, but The Legend of the Condor Heroes would be ok. We just need the first one to get published.
    Wizard
    Last edited by JamesG; 12-06-05 at 04:32 PM.

  8. #508
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    240

    Default

    Quote Originally Posted by JamesG
    Nah, it's just a general lack of knowledge about Asia and it's literature in North America. The same people who love to read Harry Potter, The Chronicles of Narnia, Lord of the Rings would likely love Jin Yong's books. A book with the name Demi-Gods and Semi-Devils would arouse a lot of curiosity and if marketed as a sword, sorcery and martial arts book with the right cover picture would probably kick-start the interest in the books. The Legend of the Eagle Shooting Heroes would be a bad name here, but The Legend of the Condor Heroes would be ok. We just need the first one to get published.
    Wizard
    What about "Book And Sword" and "Deer and Cauldron"? It was a try but they didn't went very well it seems... imho they really should have started with Demi-Gods and Semi-Devils as you said... it would be the best.

  9. #509
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    240

    Default

    IcyFox is taking care of ROCH for the time being, but it would be great If the gasps were filled. the end pf chpter 25 and the end 32 Hope the novel will be completed soon... Its a great deed, really...

  10. #510
    Senior Member Da Bao's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Washington
    Posts
    1,222

    Default

    Quote Originally Posted by Felipe
    IcyFox is taking care of ROCH for the time being, but it would be great If the gasps were filled. the end pf chpter 25 and the end 32 Hope the novel will be completed soon... Its a great deed, really...
    I'm happy IcyFox is doing this for us... Just when all hope was lost... Just when our translaters had just disappeared on us... IcyFox has come to relieve us of our withdrawal symptons!!!
    有缘千里来相会
    无缘对面手难牵

  11. #511
    Member fox-s's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    165

    Default Missing link

    I don't read chinese, but I do have the bahasa translation of (I believe) the first edition. If I started translating that into English, would somebody check and make correction against the original Chinese? Anybody? Da Bao?
    I can start where Xiao Lung Nu left, and stop where Icyfox start.

    Oh, I am a long time reader, first time poster .. and like everyone else, I am addicted to wuxia ..

  12. #512
    Member gobie2920's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Wales
    Posts
    137

    Default

    Long time since I logged in. Glad that the translation is still continuing albeit by a different translator. But then that's the way it always is in this excellent forum. Thank you IcyFox for taking the task for Ch 33.
    Fox-S, though I can't read Chinese and hardly bahasa, I think it would be a good idea to post the link to your source here so that anybody who is able to check it will be able to do so.
    Thank you all for being so generous in sharing this wonderful story.

  13. #513
    Registered User JamesG's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Lethbridge AB
    Posts
    2,466

    Default

    Quote Originally Posted by Da Bao
    I'm happy IcyFox is doing this for us... Just when all hope was lost... Just when our translaters had just disappeared on us... IcyFox has come to relieve us of our withdrawal symptons!!!
    People gave Xiao_Long_Nu a rough time regarding her translations and likely discouraged her from continuing. The idiots!!
    Please do come back Xiao_Long_Nu
    Wizard

  14. #514
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    240

    Default

    Quote Originally Posted by JamesG
    People gave Xiao_Long_Nu a rough time regarding her translations and likely discouraged her from continuing. The idiots!!
    Please do come back Xiao_Long_Nu
    Wizard
    This time I disagree,
    As she is busy and can't translate another person took the task, that's great. When she get more time to translate, and if she still wants she can take the chapter ahead or even help the current translator. The final objective is to finish the novel, everyone is really thankful for what she has done, and everyone will be even more glad if she come back and help more. The more the merrier

    The important point is to let the current flow now that there are translators avaliable wanting to help. Noodles, Bee, rayon, Hanky, Dugu, XLN, xuelian and IceFox so far, everyone has maerit in the novel conclusion (when it get finished) and everyone is thankful.

    It's good for everyone available to join forces and help to finish the novel;

    my humble point
    Last edited by Felipe; 12-08-05 at 07:56 PM.

  15. #515
    Senior Member Da Bao's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Location
    Washington
    Posts
    1,222

    Default

    Xiao Long Nu!! If you're reading this PLEASE COME BACK SOON!!! We miss you!! We miss all our translaters.. Even if we say something or give you a rough time we're only doing it for the sake of the novel!
    PLEASE!!! WE MISS YOU GUYS (ALL)!!!
    I really do miss them... None of them have really come back... They visit every now and then but... *frustereated sigh*

    *embarrased look* I'm sorry to ask... but what is "bahasa"?
    有缘千里来相会
    无缘对面手难牵

  16. #516
    Registered User JamesG's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Lethbridge AB
    Posts
    2,466

    Default

    I don't mind errors in grammer, spelling, syntax or somewhat fractured english in the translations. I just copy them to a file and edit them for myself. Then I'll sometimes e-mail a copy to another member for their comments. Maybe the site should create a location where we could send our edited versions for the translator and others to comment on and update the translations to final versions. Nit picking should be avoided.
    Someday I hope to have all of ROCH etc, in English, on cd rom.
    Wizard

  17. #517
    Senior Member f.alchemist_freak's Avatar
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    562

    Default

    *embarrased look* I'm sorry to ask... but what is "bahasa"?[/QUOTE]


    if i'm not wrong, bahasa here means bahasa melayu/malaysia - malay language.

    anyway, i've been a long fan of this thread although i've never shown myself but anyway, thanks to all of our past and present translators, u really rock!

  18. #518
    Member Xiao_Long_nu's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    South East Asia...just on Earth..
    Posts
    146

    Post

    Quote Originally Posted by Da Bao
    Xiao Long Nu!! If you're reading this PLEASE COME BACK SOON!!! We miss you!! We miss all our translaters.. Even if we say something or give you a rough time we're only doing it for the sake of the novel!
    PLEASE!!! WE MISS YOU GUYS (ALL)!!!
    I really do miss them... None of them have really come back... They visit every now and then but... *frustereated sigh*

    *embarrased look* I'm sorry to ask... but what is "bahasa"?

    Heyy guys, especially Da Bao...thx for ur great great support hahax..y im not here , firstly im sick for 2 weeks...dunno wad kind of flu...second must prepare for concert soo u see have no time to even rest lol..

    BUt good news is im going to try to translate one whole chapter then put it here...im starting work already...soo in the meantime icy fox could help u on wif chapter 33 first..i'l also be translating the rest of the book if no one wants to do it... ..so thx for ur support...
    问世间情是何物,直教生死相许
    What on earth is love? Love is something that makes you willing to die for your beloved

  19. #519
    Registered User JamesG's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Lethbridge AB
    Posts
    2,466

    Default

    Quote Originally Posted by Xiao_Long_nu
    Heyy guys, especially Da Bao...thx for ur great great support hahax..y im not here , firstly im sick for 2 weeks...dunno wad kind of flu...second must prepare for concert soo u see have no time to even rest lol..

    BUt good news is im going to try to translate one whole chapter then put it here...im starting work already...soo in the meantime icy fox could help u on wif chapter 33 first..i'l also be translating the rest of the book if no one wants to do it... ..so thx for ur support...
    Welcome back and I'm glad you're feeling better. I just hope chapter 32 does get finished by someone.
    Wizard

  20. #520
    Member williamlcb's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Location
    Penang
    Posts
    80

    Default

    Quote Originally Posted by f.alchemist_freak
    *embarrased look* I'm sorry to ask... but what is "bahasa"?

    if i'm not wrong, bahasa here means bahasa melayu/malaysia - malay language.

    anyway, i've been a long fan of this thread although i've never shown myself but anyway, thanks to all of our past and present translators, u really rock! [/QUOTE]
    Really? If there's one, how come there's none at my place? Name of translater and publisher?
    Or is it in bahasa Indonesia? Now that changes the whole thing!
    I am living in exile, waiting for a little ray of hope to bring me back to where I belong.

Similar Threads

  1. RoCH Chap 33 Onwards
    By IcyFox in forum Wuxia Translations
    Replies: 1006
    Last Post: 02-25-16, 10:55 PM
  2. Demi Gods and Semi Devils, end of Chapter 4 and onwards.
    By Moinllieon in forum Wuxia Translations
    Replies: 35
    Last Post: 04-05-08, 05:16 AM
  3. Smiling Proud Wanderer Chapter 29 onwards
    By pokit in forum Wuxia Translations
    Replies: 859
    Last Post: 07-07-07, 07:14 PM
  4. ROCH Translation ..... 8 onwards
    By Noodles in forum Wuxia Translations
    Replies: 1265
    Last Post: 10-26-06, 10:35 PM
  5. ROCH: Chapter 24 onwards
    By Noodles in forum Wuxia Translations
    Replies: 239
    Last Post: 02-02-06, 11:49 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •