ericwanfan,
I am sure there are translations of the songs already....i remember seeing them.
Anyways, here's a draft of the translation. Please don't transfer my translation elsewhere. =) Thanks. Forgive imperfections in my translation.
MDWAV 2 theme song
人清醒, 難感性
When one is clear-headed, emotions become difficult
迷失方能找到期待愛情
One loses direction to find longed love
夢中見, 亦高興
Even meeting in dreams makes one happy
能將心靈希冀盡說明...
The soul's hopes are explained to the utmost
*--Repeat--*
誰決定, 人本性
Who decides, one's inherent character
或許生命中有埋沒姓名
Perhaps in life names are oblivious
純真愛, 難記認
Pure true love, Tis' difficult to remember and recognize
人間本來應該是有情...
The world originally should be with emotions
望這不再熟識破落故城, 何以變了這樣寧靜
Looking at this torn-down city, once so familiar, when did it become
this tranquil
長街失去歡欣笑聲, 留下我孤單的一個生命...
Gone were those joyous laughters, What remains is my lonely life
疑望這風雪未知那日會停, 來世你我要是重認
Suspect when this blizzard will stop, in our next life, if we meet again
能否找到彼此背影, 假如全無憑無証
Will we recognize each other, even if we don't have any evidence
*----------*
原諒我當天不懂得珍惜, 只知任性... 壞事情
Forgive me for not knowing how to cherish that other day, knew only
stubborness...ruin things
唯顧你此刻可於虛空中, 將心聆聽... 將來若
My only wish at this moment is for you to listen with your heart in
this void...If in the future
真的會再有個約會會完成
There is another chance to meet
真的會再有這樣深情
There is another chance to love
我以天為証跟你帶領
Heavens see that I'll follow your lead
我以天為証請你帶領
Heavens see that I'll request for your lead