Results 1 to 17 of 17

Thread: 2 condor trilogy-related questions

  1. #1
    Senior Member PJ's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Posts
    18,425

    Default 2 condor trilogy-related questions

    1) for as long as I know, we've been referring to a couple of dudes from LOCH/ROCH as the Greats. Is there such a word in the Chinese novel to describe them collectively?

    2) if Dugu Qiubai couldn't find a match and was getting massively lonely, do you think he would have found comfort by inviting a group of decent fighters to gang up on him?
    忽见柳荫下两个小孩子在哀哀痛哭,瞧模样正是武敦儒、武修文兄弟。郭芙大声叫道:「喂,你们在干甚麽?」武 修文回头见是郭芙,哭道:「我们在哭,你不见麽?」

  2. #2
    Senior Member CC's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Posts
    5,498

    Default

    Quote Originally Posted by PJ
    1) for as long as I know, we've been referring to a couple of dudes from LOCH/ROCH as the Greats. Is there such a word in the Chinese novel to describe them collectively?

    2) if Dugu Qiubai couldn't find a match and was getting massively lonely, do you think he would have found comfort by inviting a group of decent fighters to gang up on him?
    About DGKB, I always thought about that. If he relishes a challenge so much, he can fight without a sword. Or once at the final no sword stage, fight with :

    1: 1 hand behind back
    2: 2 hand behind back
    3: 1 hand tied to his leg.
    4: Blindfolded
    5: Fight while carrying a heavy weight (big condor?) in one arm.
    6: Right arm tied to left leg, right leg tied to neck etc etc
    7: Both legs behind his head contortionist style.
    8: Fight while standing on his hands
    7: All the above!


    Yes I can see it. DGKB standing on his hands, wrists tied together, both ankles tied behind his neck with brother condor perched on his nuts taking on all comers!
    Last edited by CC; 08-31-05 at 05:11 PM.

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2004
    Posts
    1,202

    Default

    Quote Originally Posted by CC
    About DGKB, I always thought about that. If he relishes a challenge so much, he can fight without a sword. Or once at the final no sword stage, fight with :

    1: 1 hand behind back
    2: 2 hand behind back
    3: 1 hand tied to his leg.
    4: Blindfolded
    5: Fight while carrying a heavy weight (big condor?) in one arm.
    6: Right arm tied to left leg, right leg tied to neck etc etc
    7: Both legs behind his head contortionist style.
    8: Fight while standing on his hands
    7: All the above!


    Yes I can see it. DGKB standing on his hands, wrists tied together, both ankles tied behind his neck with brother condor perched on his nuts taking on all comers!
    HAHAHAHHAHAHAHHA
    明月心跳起來,又回頭,嫣然道,“你還要不要我帶上那面具?”
    傅紅雪冷道,“現在你臉上豈非已經戴上了個面具?”

  4. #4
    Senior Member ChronoReverse's Avatar
    Join Date
    Apr 2003
    Posts
    2,858

    Default

    Quote Originally Posted by CC
    About DGKB, I always thought about that. If he relishes a challenge so much, he can fight without a sword. Or once at the final no sword stage, fight with :

    1: 1 hand behind back
    2: 2 hand behind back
    3: 1 hand tied to his leg.
    4: Blindfolded
    5: Fight while carrying a heavy weight (big condor?) in one arm.
    6: Right arm tied to left leg, right leg tied to neck etc etc
    7: Both legs behind his head contortionist style.
    8: Fight while standing on his hands
    7: All the above!


    Yes I can see it. DGKB standing on his hands, wrists tied together, both ankles tied behind his neck with brother condor perched on his nuts taking on all comers!

    I've sort of imagined that he started to use no sword because he wanted to handicap himself and then figured some way to become even better thus ruining his intention.

    Maybe he died before he figured out how to overcome no sword with blindfolded, weighted, tied-down, upside-down, backwardness

  5. #5
    Senior Member PJ's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Posts
    18,425

    Default

    Thanks for the daily dose of humor, CC. That recalls some actors in kung fu movies that would fight with one hand or only with their leg to show off.
    忽见柳荫下两个小孩子在哀哀痛哭,瞧模样正是武敦儒、武修文兄弟。郭芙大声叫道:「喂,你们在干甚麽?」武 修文回头见是郭芙,哭道:「我们在哭,你不见麽?」

  6. #6
    Senior Member PJ's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Posts
    18,425

    Default

    back to the first question, who invented the English term GREATS to describe the 5 guys in LOCH? Is there a Chinese equivalent term in the novel that describes them?
    忽见柳荫下两个小孩子在哀哀痛哭,瞧模样正是武敦儒、武修文兄弟。郭芙大声叫道:「喂,你们在干甚麽?」武 修文回头见是郭芙,哭道:「我们在哭,你不见麽?」

  7. #7
    Senior Member Candide's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    ( @ )( @ )
    Posts
    4,651

    Default

    Ba, as in Ba Wang (think Xiang Yu - Chu Ba Wang).
    "Anything you can't say NO to is your MASTER, and you are its SLAVE."

    "I disapprove of what I say, but I will defend to the death my right to say it."

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2004
    Posts
    1,202

    Default

    Quote Originally Posted by PJ
    back to the first question, who invented the English term GREATS to describe the 5 guys in LOCH? Is there a Chinese equivalent term in the novel that describes them?
    I'm not certain but I think 'The Four Greats' was a term that evolved over the years at the Jin Yong Forum that members used for 四大高手.
    明月心跳起來,又回頭,嫣然道,“你還要不要我帶上那面具?”
    傅紅雪冷道,“現在你臉上豈非已經戴上了個面具?”

  9. #9
    Senior Member Candide's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    ( @ )( @ )
    Posts
    4,651

    Default

    There used to be a fake JY novel that claims to be the prequel of LOCH with the title "Wulin 5 Ba" or "The Five Greats of the Martial World". "Great" is the English version of "Ba". A few adaptations borrowed some (sh!tty) ideas from that book.
    "Anything you can't say NO to is your MASTER, and you are its SLAVE."

    "I disapprove of what I say, but I will defend to the death my right to say it."

  10. #10
    Moderator Ken Cheng's Avatar
    Join Date
    Sep 2002
    Posts
    24,369

    Default

    In Cantonese, the term "jeut" ("extreme" or "peak") is often used to describe the Greats. The English term "Greats" has been used at the cinple.net Wuxia Novels Discussion Forum (then called Yushy's Jin Yong Discussion Forum) since at least 1999, if not earlier. One poster (nobody remembers who) first used it around then and it caught on.

  11. #11
    Senior Member i_fotted's Avatar
    Join Date
    Aug 2005
    Posts
    969

    Default

    Quote Originally Posted by Candide
    There used to be a fake JY novel that claims to be the prequel of LOCH with the title "Wulin 5 Ba" or "The Five Greats of the Martial World". "Great" is the English version of "Ba". A few adaptations borrowed some (sh!tty) ideas from that book.
    That wasn't a JY novel? I never new that....

    What about the TVB adaptation of "Nam Dai , Bac Koi"? I assume thats made up too?

  12. #12
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2004
    Posts
    1,202

    Default

    Quote Originally Posted by i_fotted
    That wasn't a JY novel? I never new that....

    What about the TVB adaptation of "Nam Dai , Bac Koi"? I assume thats made up too?
    Yep ... the only three novels in the Condor Trilogy are LOCH, ROCH, and HSDS. Any other serials are most likely spinoffs. I think there was a TVB spinoff called Jian Mor Dugu Qiu Bai (Sword Demon, Dugu Qiubai) too.
    明月心跳起來,又回頭,嫣然道,“你還要不要我帶上那面具?”
    傅紅雪冷道,“現在你臉上豈非已經戴上了個面具?”

  13. #13
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2004
    Posts
    1,530

    Default

    Quote Originally Posted by bliss
    I think there was a TVB spinoff called Jian Mor Dugu Qiu Bai (Sword Demon, Dugu Qiubai) too.
    Yeah. It came out in 1989. It wasn't very good.

  14. #14
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2003
    Posts
    449

    Default

    Quote Originally Posted by PJ
    1) for as long as I know, we've been referring to a couple of dudes from LOCH/ROCH as the Greats. Is there such a word in the Chinese novel to describe them collectively?
    五絕 = Wu Jue/Ng Juet, 四絕 = Si Jue/Sei Juet (Also used in Chinese forums as 天龍四絕 for XF, XYS, MRB and JMZ).

  15. #15
    Senior Member PJ's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Posts
    18,425

    Default

    Quote Originally Posted by Hanky Panky
    五絕 = Wu Jue/Ng Juet, 四絕 = Si Jue/Sei Juet (Also used in Chinese forums as 天龍四絕 for XF, XYS, MRB and JMZ).
    Were those Chinese terms actually used in the novels, or just created by fans?
    忽见柳荫下两个小孩子在哀哀痛哭,瞧模样正是武敦儒、武修文兄弟。郭芙大声叫道:「喂,你们在干甚麽?」武 修文回头见是郭芙,哭道:「我们在哭,你不见麽?」

  16. #16
    Senior Member
    Join Date
    Jul 2003
    Posts
    449

    Default

    The novel for LOCH/ROCH, and obviously Tian Long 4 Greats were dubbed by fans.

  17. #17
    Senior Member PJ's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Posts
    18,425

    Default

    Thanks dude
    忽见柳荫下两个小孩子在哀哀痛哭,瞧模样正是武敦儒、武修文兄弟。郭芙大声叫道:「喂,你们在干甚麽?」武 修文回头见是郭芙,哭道:「我们在哭,你不见麽?」

Similar Threads

  1. Replies: 79
    Last Post: 12-06-12, 10:17 AM
  2. Replies: 58
    Last Post: 08-15-10, 09:15 PM
  3. More Condor Trilogy skepticism
    By PJ in forum Wuxia Fiction
    Replies: 130
    Last Post: 08-23-07, 09:59 AM
  4. Replies: 9
    Last Post: 11-09-06, 11:28 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •