Page 44 of 51 FirstFirst ... 343536373839404142434445464748495051 LastLast
Results 861 to 880 of 1007

Thread: RoCH Chap 33 Onwards

  1. #861
    Senior Member IcyFox's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Unknown
    Posts
    4,556

    Default

    Quote Originally Posted by Candide
    You have any idea how much it costs to publish it offline?
    Obviously not. (That's what you should be telling me. )


    If I did I would probably not encourage this.


    But I think this is a serious idea worth considering.

  2. #862
    Senior Member Candide's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    ( @ )( @ )
    Posts
    4,651

    Default

    It is, indeed, but you need to check these:

    - You need to pay JY for the right to publish it
    - You need to pay the publisher
    - You need to pay the distributors
    - You need a lot of efforts to promote and sell it (not just to buyers, but to the disties)
    - You need to foot the bill if it flops (with the book being available online and readers are often young, technical minded and broke, offline can easily flop)

    You need minimum a few grands just to publish a limited quantity.

    Who's gonna pay for it?

    Then by the time you make some profits... Who's gonna do the book keeping? Who's gonna make sure everyone gets a fair share? Who's gonna organise payments?

    My mum's friend is both a publisher and a disty. I can ask him for exact details of costs and stuff, but what matters most is: do you know who will buy this book, how many will buy it and how much can you charge per copy?

    Publishing a real book is a lot of work and a lot of money too.

    Publishing an ebook on the other hand...
    Last edited by Candide; 02-28-06 at 10:54 PM.
    "Anything you can't say NO to is your MASTER, and you are its SLAVE."

    "I disapprove of what I say, but I will defend to the death my right to say it."

  3. #863
    Registered User JamesG's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    Lethbridge AB
    Posts
    2,466

    Default Publish a Jin Yong book

    If I were going to introduce the North American reader to JY's books I would start with TLBB. The English name Demi-Gods & Semi-Devils would be an eye-catching name in a book store. If it took off the others would do great.

  4. #864
    atlantean0208
    Unregistered

    Default

    you guys should ask Becky on her experience publishing GL XSYL

  5. #865
    Senior Member HuangYushi's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Under a pile of work ....
    Posts
    1,633

    Default

    Quote Originally Posted by Candide
    - You need to pay the publisher

    You need minimum a few grands just to publish a limited quantity.
    Sometimes, the publisher is not the printer (the people who actually put the thing into the printing press). So the publisher takes a cut, the layout/design/artwork people take a cut, and the printer takes a cut. And printers won't do a print run without a minimum number, which usually tends to be 1,000 copies.

    Let's do some math.

    So, you'd have 1,000 copies of 1,000 pages (not counting the cover and miscellanea). If each page is, say, an arbitrary SGD0.03 (for the benefit of IcyFox), 1,000 pages would be SGD30.00.

    The layout/design/artwork cost for the cover/miscellanea tends to hover around 30% (about 8 years ago in S'pore) of the printing cost, so you'd have to add SGD9.00.

    Then, there's the publisher's cut, which could be 15% of the printing + design cost (or more): SGD5.85.

    Add the distributors' cost, perhaps another 15%: SGD6.73.

    And add JY's royalty. Let's say he's nice, at 10% of cost, not selling price: SGD5.16.

    That comes up to about SGD56.74 per copy.

    With a minimum print-run is 1,000 copies, so you're looking at an "investment" of SGD56,740.00 (which will actually enable you to pay anything from 20% to 50% of a 4-room HDB flat, depending on location) ... not counting marketing and other promotional costs that will be needed to ensure that the books are not gathering dust on the shelves of some distributor in the middle of nowhere.

    That's the cost.

    What will the selling price be?

    ===

    In conclusion: It will be way much cheaper to buy a couple of ink cartridges for your printer, download the translation and print the whole thing out using draft mode (especially if the print comes out clear; don't need to waste the ink). Then, just go to your nearby book-binder and get it bound. You can even choose a leather hardbound cover with gold block lettering if you want!
    Last edited by HuangYushi; 03-01-06 at 02:47 AM.
    Jin Yong's Ode to Gallantry [侠客行].
    Quote Originally Posted by atlantean0208
    what about SPT, I need my SPT fix ASAP, pretty pleaseeeee...
    Soon ... SOON!

  6. #866
    Senior Member Han Solo's Avatar
    Join Date
    Sep 2002
    Posts
    5,569

    Default

    The person that you guys should be asking is FlyingFox. He works as a publisher for Penguin.

  7. #867
    Senior Member IcyFox's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Unknown
    Posts
    4,556

    Default

    NOTICE


    OK, I've decided to change this thread into a discussion of whether we should publish RoCH in book-form or not.


    Gentlemen of the Jury, you have heard the evidence (from Candide and Huang Yu Shi). Do you concur?


    Please cast your votes (hopefully with an explanation), readers. Thanks.



    P.S. ~ If you guys need more information I'm sure many people will be willing to help.
    Last edited by IcyFox; 03-03-06 at 04:17 AM.

  8. #868
    Senior Member Candide's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    ( @ )( @ )
    Posts
    4,651

    Default

    With a minimum print-run is 1,000 copies
    It can be 200 here, and other stuff could be cheaper (mate's rates). As mentioned above, my mum's friend is a publisher and printer and he just did a deal like that for his brother-in-law.

    It is also a lot harder considering that we have so many translators for this book and negotiating and managing a fair share for all is gonna be the biggest pain in the arse.

    Save your energy for LOCH and other novels.
    "Anything you can't say NO to is your MASTER, and you are its SLAVE."

    "I disapprove of what I say, but I will defend to the death my right to say it."

  9. #869
    Member gobie2920's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Wales
    Posts
    137

    Default

    I believed that there are two issues at hand here. Firstly is whether to make this fan translation, an approved translation of the novel. Meaning that, getting the author, Jin Yong, to approve the work officially. Secondly, is the method of publishing this translation - as an ebook or hard copy for commerical circulation (which need the first issue solved first) or that it remains as an underground translation that can be circulated via this forum.
    I have to say that I agree with Candide assessment of the complexities and difficulties publishing this translation commercially, especially with the various translators that been involved. It is good to has it in hard copy but I believed that it will be better to has it online, as an ebook (eg PDF) etc as the forum members seems to be from various countries and we of course want to distribute this to as many people as possible. Regarding the issue of getting JY approval of the translation, I am not very sure of how commercial minded he is - some authors are very happy to have their work translated while some don't and would argue fiercely about everything. We could of course write and ask him nicely about this OR we can let it be as it is and spare the energy for another translation. Being selfish as I am, I would of course would prefer the later.

  10. #870
    Senior Member IcyFox's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Unknown
    Posts
    4,556

    Default

    Quote Originally Posted by Candide
    It is also a lot harder considering that we have so many translators for this book and negotiating and managing a fair share for all is gonna be the biggest pain in the arse.
    I would happy with a copy of the book, and I think the other translators would, too.


    Since the translator who did the most work is NOODLES, then he deserves better - A copy with Jin Yong's autograph. (Or Candide's, if JY is too busy. )

  11. #871
    Senior Member eliza bennet's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Posts
    721

    Default

    After finishing this wonderful novel, I'd like to thank all the translators for their effort and dedication. Please accept my sincere thanks.


    Maybe JY can be convinced to publish an English version of the book. I think it is beneficial to know the publishing story of Duke of Mount Deer.

    Since so much effort and quality work have been spent on this novel, I think everyone deserves legal recognition and financial benefit but we need to get the author's consent for that.

    I'd buy the English translation of ROCH - no matter how many books it is.

  12. #872
    Member fox-s's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    165

    Default To publish or not to publish? That's the question ...

    I am aware of what Candide said when I first threw this idea to this forum. I am not familiar with publishing business (never been in one). I prefer to have a hard copy of any book for a simple reason: so that I am not stuck in front of the monitor just to read it. Like IcyFox was saying, I am not looking for financial reward, I would be happy just to get a copy of the book free.

    Anyway, here's my thought:

    Let Candide find out from the acquiantance of her on the publishing side of it. In the meantime, we can devote our time to translating the whole trilogy. Then, somebody (I presumed it would be wuxiapedia, since they have the most extensive collection that I know of) contact Jin Yong and ask what he thinks. We still need his approval to make this translation official. If he agrees, then wuxiapedia will throw this idea again online, just do some marketing research, so to speak. And then we'll go from there.

    If would be great we can find some companies who specialize in publishing translated materials from Chinese into English, because they already have the network. One example I found by accident was "redwingbooks" (www.redwingbooks.com), but their catalog only listed medical/health related books. Maybe there are other companies out there who would be interested in publishing novels, more specifically, wuxia. This is a unique genre.

    I agree with Huang Yushi that the selling price could be an obstacle, since the readers would be mostly younger generation (high school to college). But optimistically speaking, if they can afford Tolkien and Rowling's books, then they can afford Jin Yong's books. I am not talking about manga yet ...

    My point is: it's true that e-book has some advantages, but let's not assume everybody prefer online version over the traditional paper and ink version. If we get Jin Yong's approval and make this official, we can even copyright it. I know, I know ... then we'll have to keep track who did what and so on and so forth ... but we haven't even done the next step yet ...

    You know what, I just remembered something:
    The online version of this novel is widely available. I notice from this forum alone that there are at least 3 online versions. Yet the hardcopy edition is still available at the bookstore (e.g. Yesasia). Anybody knows how to contact the publisher? They might be interested in trying.

    Another thought, I also noticed that the readers in this forum are not necessarily from english speaking countries. Those of you whom I am talking about, would you give us your opinion on this? Do you think english version of this novel in your country is a bad idea? Yes or no? The reason(s)?

    Just my 2 cents,
    Last edited by fox-s; 03-01-06 at 12:01 PM.
    foxs

  13. #873
    Senior Member Bangs's Avatar
    Join Date
    Jul 2005
    Location
    Home sweet home
    Posts
    1,628

    Default

    Wow! If ROCH ever get published I will certainly buy a copy.

    Howre you guys doing? Very little activity lately huh....

  14. #874
    atlantean0208
    Unregistered

    Default

    This is the link to Xiao Shiyi Lang book one from Homa books:

    http://www.homabooks.com/general/boo...china/1020.php

    Rebecca S. Tai or Becky first translate the novel here at SPCNET, I still have her incomplete manuscript. So if you guys want to know an exact experience of SPCNET translator producing english wuxia book, maybe you guys should contact this Homa books.

    This is what they say about them (HomaBooks):

    Under our English publishing program, we not only publish books translated from Asian languages, especially from Chinese and Korean, but also books written originally in English. We pride ourselves on this publishing endeavor aiming to help Western readers better understand and appreciate the East Asian cultures that are often too far away and somewhat mystified.
    Last edited by atlantean0208; 03-02-06 at 05:16 AM.

  15. #875
    Senior Member HuangYushi's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Under a pile of work ....
    Posts
    1,633

    Default

    Let's *seriously* consider the *other option*: Is there really anything terrribly *bad* about buying a couple of ink cartridges, printing the novel out and binding it to your liking? You'd get a personal copy faster (and cheaper and a lot less painful) than waiting for someone to publish it and sell it in a bookstore.

    Alternatively, you could just download the whole thing on to a CD, take it to the nearest digital printing centre and let the people there run you a personal copy, complete with binding. I do this a lot with articles from professional journals. I don't need the whole journal, so I download the articles I need, compile them into a volume on a CD and get the digital printing people to print/bind me a personal set. All done within 3 days!

    Isn't that great? Unless there is something going on here that I'm reluctant to even think about....
    Last edited by HuangYushi; 03-02-06 at 05:45 AM.
    Jin Yong's Ode to Gallantry [侠客行].
    Quote Originally Posted by atlantean0208
    what about SPT, I need my SPT fix ASAP, pretty pleaseeeee...
    Soon ... SOON!

  16. #876
    Senior Member IcyFox's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Unknown
    Posts
    4,556

    Default

    Quote Originally Posted by HuangYushi
    Isn't that great? Unless there is something going on here that I'm reluctant to even think about....

    Hmmm, let me see, what could that possibly be?


    Any further opinions or facts regarding the publishing of RoCH? Come on guys, cast your votes!

  17. #877
    Senior Member Tazzy1972's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Tazzy Land
    Posts
    1,348

    Default

    I rather read from screen i am a cheapskate

  18. #878
    Member fox-s's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Posts
    165

    Default

    Huang Yushi, I am doing the same thing for articles and papers that I don't want to keep forever. You are correct, it is much cheaper doing it that way. And no, I don't have any other agenda .. Honest! But I am kind of a book collector. I like books, and as much as I can afford it, I like buying books. It runs on my family. Have I ever told you that two of my brothers and I bought three sets of the condor trilogy, so each one of us have our own personal copy? You might think we are pretty sick .. but the fact is, we are book lovers. I still keep the books my grandmother left us, books dated back from mid 1960s to around mid 1970s. And everytime I went to Singapore my favorite stop is the bookstores over there, to buy some english novels which were not available back where I came from.

    Anyway, I think I am not alone. There are book lovers out there; who might be interested in owning a good quality book, even though the cheaper version is available. (As much as I can afford it, I always buy the hardbound edition over the cheaper paperback edition) What I am saying is: it's not always about money.
    Last edited by fox-s; 03-02-06 at 11:51 AM.
    foxs

  19. #879
    Senior Member Candide's Avatar
    Join Date
    Jan 2004
    Location
    ( @ )( @ )
    Posts
    4,651

    Default

    I understand what you mean. My dad is kind of like that. He bought lots and lots of books and keeps them like treasures, no matter what, even though he doesn't reread them very often.

    When I become a millionaire, I'll sponsor this publishing project.
    "Anything you can't say NO to is your MASTER, and you are its SLAVE."

    "I disapprove of what I say, but I will defend to the death my right to say it."

  20. #880
    Senior Member IcyFox's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    Unknown
    Posts
    4,556

    Default

    Quote Originally Posted by Candide
    When I become a millionaire, I'll sponsor this publishing project.
    Let me wish you luck in striking the lottery, then.


    Actually if JY autographs my copy I wouldn't even mind buying it.

Similar Threads

  1. ROCH Translation ..... 8 onwards
    By Noodles in forum Wuxia Translations
    Replies: 1265
    Last Post: 10-26-06, 10:35 PM
  2. Replies: 14
    Last Post: 10-21-06, 06:32 PM
  3. ROCH: Chapter 24 onwards
    By Noodles in forum Wuxia Translations
    Replies: 239
    Last Post: 02-02-06, 11:49 AM
  4. ROCH Chapter 26 onwards...
    By Black Night Sea in forum Wuxia Translations
    Replies: 631
    Last Post: 01-24-06, 08:16 AM
  5. HSDS Chap 3
    By Meh in forum Wuxia Translations
    Replies: 6
    Last Post: 04-06-03, 06:42 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •