I don't think my name can be mentioned in the same breath with Huang Yushi and Sunnysnow. But thanks for the compliment IcyFox.Originally Posted by IcyFox
Hhaung, being Chinese illterate myself, I can understand your concerns. I used to have the same thoughts, but so far nobody has answered to our request (for someone else to cross-check against the original Chinese), so I give that thought a rest and just enjoy doing the translation. Don't worry, if you made serious mistake, someone, somehow will come up with a correction.
On the 'offending paragraphs': you can cross-creck them yourself using mdbg.net translator. It will give you the pinyin and the meaning of individual characters.
1. Of course you can ask any of us for help. I did so myself more than one occasion. Interestingly, I sent my request for help to Huang Yushi and Sunnysnow. So yes, I agree with IcyFox, they ARE the veterans.
2. Just enjoy doing translation. Know that we ALL appreciate your effort.