+ Reply to Thread
Page 3 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 41 to 60 of 64

Thread: 96 riddles of JY characters

  1. #41
    Senior Member kidd's Avatar
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Somewhere Out There
    Posts
    13,060

    Default

    Quote Originally Posted by Extremer88
    母子死别浑不知
    Does this refers to the separation of Ying-gu and her child?
    That's what I thought.
    什麼是朋友?朋友永遠是在你犯下不可原諒錯誤的時候,仍舊站在你那邊的笨蛋。~ 王亞瑟

    和諧唔係一百個人講同一番話,係一百個人有一百句唔同嘅說話,而又互相尊重 ~ - 葉梓恩

  2. #42
    Senior Member Extremer88's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    LOHAH - Land of Honour & Happiness
    Posts
    2,405

    Post

    So are we gonna continue to solve the riddles?
    ..ext88

  3. #43
    Senior Member MrIllusion's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    626

    Default

    More guesses ^^

    六十八∶春和日丽白龙逃,鬼使神差饮鱼汤,厚颜巧嘴走天下,左拥右抱登庙堂。

    Wei Xiaobao [伟小宝] (not very confident about this one)
    '春和日丽白龙逃' - 'White dragon escapes on a clear and sunny day'. '春和日丽' refers to fine weather, but the characters '丽' and '春' can be joined to imply '丽春院', which is the brothel that Wei Xiaobao grew up in.

    '鬼使神差饮鱼汤' - I have no idea what this means

    '厚颜巧嘴走天下' - '厚颜巧嘴' could refer to Wei Xiaobao's thick skin and glib tongue. He was known to be shameless and a smooth talker.

    '左拥右抱登庙堂' - '左拥右抱' literally means 'hug left, embrace right', usually used to refer to men who physically hold on to several woman at once. Wei Xiaobao is, of course, known having seven wives.


    七十六∶幽林曲径风飒飒,寂寥荒村有人家,对牛弹琴痴痴笑,万般无聊望桃花。
    Sha Gu [傻姑]

    '幽林曲径风飒飒' - Something like 'In a hidden forest with winding path, the wind blows audibly'

    '寂寥荒村有人家' - 'In a desolate village there is a family'. The first two lines seem describe Niu Jia cun [牛家村]。

    '对牛弹琴痴痴笑' - '对牛弹琴' means 'to play music to a cow', or to talk to someone about a topic that he does not understand. '痴痴笑' means to laugh like an idiot. Sha Gu is mentally disabled, and can only 'laugh like an idiot' everytime someone talks to her.

    '万般无聊望桃花' - 'To look at Peach Blossoms with great boredom'. After Huang Yaoshi brought her back to Peach Blossom Island, she must have been bored out of her mind as there was noone to play with her.


    八十四∶谈琴论棋古柏中,考檗蒹葭伊人逢,卧虎藏龙狂生服,遗言传罢去如风。
    He Zudao [何足道]

    '谈琴论棋古柏中' - 'Discuss qin and chess in an ancient wood'. He Zudao was talking about chess and qin in the woods with Guo Xiang while en route to Shaolin.

    '考檗蒹葭伊人逢' - I don't know what this means. Something about meeting a lover? Did He Zudao have a thing for Guo Xiang or something?

    '卧虎藏龙狂生服' - 'The proud one submits to the hidden expert' (I think). At shaolin, He Zudao was miles ahead of everyone else. When Zhang Junbao and Jue Yuan exchanged blows with him, he was surprised that two lowly monks could have such power.

    '遗言传罢去如风' - 'Goes like the wind after leaving a final message'. He Zudao's purpose in going to Shaolin was actually to deliver a message to a monk called Jue Yuan. After delivering the message, he left immediately.
    The Truth is out there
    I say we leave it there...

  4. #44
    Moderator Han Solo's Avatar
    Join Date
    Sep 2002
    Posts
    5,562

    Default

    Quote Originally Posted by MrIllusion
    More guesses ^^

    六十八∶春和日丽白龙逃,鬼使神差饮鱼汤,厚颜巧嘴走天下,左拥右抱登庙堂。

    Wei Xiaobao [伟小宝] (not very confident about this one)
    '春和日丽白龙逃' - 'White dragon escapes on a clear and sunny day'.
    White dragon is obviously a title of WXB.

  5. #45
    Senior Member Athena's Avatar
    Join Date
    Sep 2001
    Location
    Mount Olympus, sipping nectar and eating ambrosia
    Posts
    1,930

    Default

    Quote Originally Posted by MrIllusion
    '鬼使神差饮鱼汤' - I have no idea what this means
    This is a reference to [堯舜禹湯], the four legendary, ancient and virtuous sovereigns of the old. This phrase is also used to flatter emperors saying that their accomplishments are as good as [堯舜禹湯]. Wei Xiaobao did not who or what [堯舜禹湯] were and he always said [鳥生魚湯] instead of [堯舜禹湯]. He thought it must be some fish soup emperors love to drink. Hence, '鬼使神差饮鱼汤'
    So huge, so hopeless, to conceive
    As these that twice befell
    Parting is all we know of heaven
    And all we need of hell.

    Emily Dickinson (1830-1886)

  6. #46
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    UK
    Posts
    700

    Default

    Quote Originally Posted by Noisulli
    三 ∶云想衣裳花想容,冰肌玉骨世无俦,二八华年孤独过,只为郎君情义浓。

    sounds like xiao long nu... but "二八华年孤独过" 28 yrs living alone, to ease her husband heart
    2 times 8 is 16, so this could very well be XLN.

  7. #47
    Junior Member Doughboy's Avatar
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    36

    Default

    82. Ah Zhi.
    83. Ying Gu.
    91. Yang Bu Hui
    92. Yin Zhi Ping
    Last edited by Doughboy; 03-15-06 at 07:29 PM.

  8. #48
    Junior Member Doughboy's Avatar
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    36

    Default

    80. Lin Chao Ying
    81. The third of the Wudang Seven (Zhang San Feng's student). I forgot his name. It is Yu something.

  9. #49
    Senior Member MrIllusion's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Posts
    626

    Default

    Quote Originally Posted by Han Solo
    White dragon is obviously a title of WXB.
    Quote Originally Posted by Athena
    This is a reference to [堯舜禹湯], the four legendary, ancient and virtuous sovereigns of the old. This phrase is also used to flatter emperors saying that their accomplishments are as good as [堯舜禹湯]. Wei Xiaobao did not who or what [堯舜禹湯] were and he always said [鳥生魚湯] instead of [堯舜禹湯]. He thought it must be some fish soup emperors love to drink. Hence, '鬼使神差饮鱼汤'

    Nice! Thanks for explaining guys


    Doughboy, is it alright if you explain the answer if it's not too much trouble?
    The Truth is out there
    I say we leave it there...

  10. #50
    Senior Member Extremer88's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    LOHAH - Land of Honour & Happiness
    Posts
    2,405

    Post

    Quote Originally Posted by Doughboy
    81. The third of the Wudang Seven (Zhang San Feng's student). I forgot his name. It is Yu something.
    His name is Yu Daiyan, hey Doughboy, how did you get those answers..
    ..ext88

  11. #51
    Senior Member Linda's Avatar
    Join Date
    Sep 2001
    Posts
    2,092

    Default

    oh this looks like so much fun...i wish i could play...i know my dad will love to play..to bad its not in viet...

    my dad's the know it all...thinks he knows everything about JY's characters.

  12. #52
    Junior Member Doughboy's Avatar
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    36

    Default

    Quote Originally Posted by Extremer88
    His name is Yu Daiyan, hey Doughboy, how did you get those answers..
    Those are just my guesses from reading the riddles. Do they sound right to you?

  13. #53
    Junior Member Doughboy's Avatar
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    36

    Default

    22. Miu Yerk Lan
    37. Gengkis Khan
    39. Bao Sik Yerk
    49. Bak Sai Geng
    71. Yang Kang
    Last edited by Doughboy; 03-16-06 at 07:16 PM.

  14. #54
    Senior Member Yang Guo's Avatar
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    Vancouver, British Columbia, Canada
    Posts
    1,304

    Default

    Can you... include the riddles as well?

  15. #55
    Junior Member Doughboy's Avatar
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    36

    Default

    Quote Originally Posted by Yang Guo
    Can you... include the riddles as well?
    Okay. Here's what I have come up with so far along with the riddles.

    22. 佛前金鼎麝香留,总为孤儿平安求,娉婷素馨望古月,冰峰绝顶泯恩仇。
    Miao Ruo Lan

    37. 武皇开疆旷世功,足慰当年骨肉崩,狂沙朔漠苍生苦,永寿难求身後空。
    Gengkis Khan

    39. 一念之仁家园碎,侯门斯人独憔悴,京华难解相思苦,故人重逢生死随。
    Bao Sik Yerk

    49. 不怒自威面如霜,月白秋甜迷魂香,身为执法实是凶,竟因狐媚丧天良。
    Bak Sai Geng

    71. 铁木开苞移侯门,贪金恋贵谁惜村,红粉黯离恩师憾,毒计反噬寒鸦昏。
    Yang Kang

    80. 南陵古木荫幽幽,日边红杏盼阳留,智谋虽胜心犹死,石棺空存玉女愁。
    Lin Chao Ying

    81. 仗剑江湖侠义行,骨碎毒侵天不平,十年病榻惊旧梦,天伦惨变兄弟啼。
    Yu Dai Yan

    82. 月落西山芙蓉伤,长舌如霜朱砂亡,心狠手辣求师顾,怒听丑号白遭殃。
    Ah Zhi

    83. 回首椒房流孤河,黄花瘦弱计生波,前恨难消忆鸳鸯,白发哭儿红泪多。
    Ying Gu

    91. 每待瑶台萱草来,病身千里送父怀,娉婷梨蕊因君怜,隔代情缘解仇哀。
    Yang Bu Hui

    92. 冲虚为功年不惑,姑射仙临摄魂魄,暗亲芳泽三清忌,为卿舍命赎前错。
    Yin Zhi Ping

  16. #56
    Junior Member Doughboy's Avatar
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    36

    Default

    Here are a few more:

    8. 跳脱不羁自风流,红颜他顾浪子愁,欲藉醉酒了残生,幸聆琴韵结佳偶。
    Ling Hu Chong

    12. 蓬门碧玉禀花颜,王孙壮士喜相见,血口咬人豺狼性,一代豪侠蒙奇冤。
    Kang Min

    46. 弱冠刚锋震河朔,拙重不惑紫薇舍,化有为无鹏离群,高处不胜寒瑟瑟。
    DGQB

    60. 龙游四方恩沐施,嫣红日盼春风驰,皎凤朝凰忘香草,侯门难保百花失。
    Duen Zheng Chun

  17. #57
    Senior Member convoy's Avatar
    Join Date
    Apr 2004
    Posts
    486

    Default

    Quote Originally Posted by kidd
    My answer explaination

    二 ∶古月无心映海棠,素衣怎比紫霞娇,弱质巧刃中山狼,为兄舍命暗自伤。- Cheng Ling Su [程灵素]

    I didn't read Flying Fox but know a little bit about Cheng Ling Su

    古月无心映海棠 - from Jin Yong Chuan Xie Juan game, Hu Fei brought a plant called 海棠 to Cheng Ling Su to make antidote for Miao Ren Feng

    素衣怎比紫霞娇 - Cheng is not a pretty girl but Yuan Zhi Yi is gorgeous. HF loves Yuan

    弱质巧刃中山狼 - ??

    为兄舍命暗自伤。- HF was poisoned and she transfered the poison to her own body. She died for HF.

    Got to go. The others explain later.
    I think that means the person is physically weak, but is still able to kill a wolf (ie. someone stronger and more dangerous). Cheng Lingsu is not physically strong, but she is able to kill people who are stronger than her because she is very well-versed in poison.

  18. #58
    Senior Member PJ's Avatar
    Join Date
    Jan 2002
    Posts
    17,780

    Default

    五十三∶为卿风露立中宵,为卿忠孝仁义抛,身死名裂因娥眉,一睹兰麝心魂摇。

    Sounds like Song Qingshu.
    TC to Ken: "You need to watch the ending of ROCH 83."

  19. #59
    Senior Member Extremer88's Avatar
    Join Date
    Jan 2006
    Location
    LOHAH - Land of Honour & Happiness
    Posts
    2,405

    Post

    Quote Originally Posted by PJ View Post
    五十三∶为卿风露立中宵,为卿忠孝仁义抛,身死名裂因娥眉,一睹兰麝心魂摇。

    Sounds like Song Qingshu.
    Not exactly due to E-Mei, a more accurate one would be ZZR instead - but that won't fit into the riddle.
    ..ext88

  20. #60
    Senior Member sarakoth's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Where DO I live?
    Posts
    1,549

    Default

    Quote Originally Posted by Noisulli View Post
    十 一∶为君苦读万卷书,为君险行千里路,郎心如铁妾心死,良人身畔终醒悟。

    hmm think this is wang yu yan....

    三 ∶云想衣裳花想容,冰肌玉骨世无俦,二八华年孤独过,只为郎君情义浓。

    sounds like xiao long nu... but "二八华年孤独过" 28 yrs living alone, to ease her husband heart
    二八华年 is actually 16 years, which makes it fit even better.

Similar Threads

  1. Replies: 9
    Last Post: 08-24-12, 11:57 PM
  2. Replies: 81
    Last Post: 02-08-10, 02:56 AM
  3. All-Purpose Wuxia Riddles Thread
    By bliss in forum Wuxia Fiction
    Replies: 229
    Last Post: 09-14-09, 05:54 AM
  4. JY characters and characters from western literature??
    By Loke-Gao-Zhu in forum Wuxia Fiction
    Replies: 1
    Last Post: 05-21-07, 08:11 PM
  5. Wuxia / JY Riddles
    By bliss in forum Wuxia Fiction
    Replies: 33
    Last Post: 10-17-04, 05:41 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts