I am just a backseat driver. You and the translators did a wonderful job.
And chapter 3 is perfect now.
However, I came across this in chapter 27: At that time in the martial realm, the most famous female martial experts were Huang Rong and Li Mo Chou. 'Qing-jing san-ren' (Sole Purity) Sun Bu Er was already famous before them but her wugong (martial arts) were inferior. Xiao Long Nu: was good enough wugong-wise but she was still too young and not experienced, she was barely known.
In the past, I helped Noodles to translate [清靜散人] to the Sage of tranquility, although I have to admit there is nothing tranquil about Sun Bu'Er (or Bu'er).
I think we should use the Sage of Tranquility back again.
Furthermore, I believe Noodles translated Li Mochou's nickname into the Serpent Deity. Because Chilian is also a name of poisonous snake.
I still have some comments on that paragraph. According to the novel it should be something like this: The most famous female martial arts experts were Huang Rong and Li Mochou in the realm at this time. The sage of tranquility, Sun Bu'er was already famous all time before them, but her martial arts were inferior to them. Xiao Longnu was martial arts-wise good enough and after the incident with Huo Du when she turned 18 and her fight at the Heroes Gathering she became very famous. But her fame paled in comparison to Huang Rong and Li Mochou.
I also have a question, how are "we" going to call Lin Chaoying's martial arts school? Is using the hanyu pinyin Gumu Sect/School? Or Ancient Tomb school/sect? I think we should choose one and stick to that one. What are your thoughts on these aboved mentioned items?