Thread Updated : Thursday, 23/11/2006, 2200 Hours.
Thread Updated : Thursday, 23/11/2006, 2200 Hours.
Happy Thanksgiving Day everyone ... I forgot to login this morning, not because I am having a Thanksgiving dinner (which I don't), but because a day off like this giving me time to work on my house. But since nobody misses it, I guess it's OK.
-----------------------------------
Moved to Chapter 23 – Big Trouble in the Imperial Palace
Last edited by foxs; 12-14-06 at 06:51 PM.
Carry on 'King of Foxes'. Maybe you can slip out for a turkey sandwich later.
Ji nv can be translated as 'courtesan', if you don't want to use prostitute.
The editor [me ] agrees with using courtesan as the 'polite' descripive term for those 'entertaining ladies'.Originally Posted by Ren Wo Xing
Last edited by JamesG; 11-23-06 at 11:18 PM.
Activity is picking up...
And of course, Happy Thanksgiving to everyone viewing this thread.
Courtesan it is ... Thanks Renwoxing.
------------------------------
Moved to Chapter 23 – Big Trouble in the Imperial Palace
Last edited by foxs; 12-14-06 at 06:51 PM.
I'll try to bang (no offence, Bangs... ) out the missing part of Chapter 12 next week when I'm on leave away from base.
Yesss!Originally Posted by IcyFox
Last edited by foxs; 12-14-06 at 06:50 PM.
thanks to both foxs and Icyfox. you're doing great.
Poor GJ. I really detest that the sneaky, backstabbing YK. I wonder how GJ survive this. Maybe there's another secret technique in 9 Yin that could save the day.
It's kinda funny how OYF thinks that GJ is figuring out the 9 Yin whereas he himself is unable to. You'd think that someone smart like him would have a much better grasp than GJ could.
Thread Updated : Sunday, 26/11/2006, 1240 Hours
Chapter 21 has been moved HERE.
Yes... I very much dislike him too, and even with his almost redenption at the end I still can't find myself liking him in the least.Originally Posted by ChronoReverse
有缘千里来相会
无缘对面手难牵
Last edited by foxs; 12-14-06 at 06:50 PM.
Moved to Chapter 23 – Big Trouble in the Imperial Palace
End of Chapter 23
To Xuelian: It's your turn now ...
Last edited by foxs; 12-14-06 at 06:49 PM.
I would just like to thank everyone for translating these novels. My only gripe is I can't read it in one sitting, but have to wait for the next part to be written, but Ming Bao readers probably felt the same way when they were originally published.
I like this style actually. It's like a taste of when the novels were first being released in newspapers as a serialization. =)
Great job! thanks for keeping the translation going on!
I am living in exile, waiting for a little ray of hope to bring me back to where I belong.
thanks to all the hardworking guys.you're doing a great job.