Results 1 to 7 of 7

Thread: [Half baked] 幽灵山庄 You Ling Shan Zhuang (Ghostly Mountain Manor) - 1977

  1. #1
    Senior Member fastclock's Avatar
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    580

    Default [Half baked] LXF Ghostly Mountain Manor, Huo Pin X11L

    For anyone interested in this book, either having strong mind, strong heart, strong will to read a half-baked translation - or have in mind for future translation project:

    幽灵山庄 You Ling Shan Zhuang (Ghostly Mountain Manor) - 1977

    Lu Xiao Feng's book, where he met the mysterious people of "Ghostly Mountain Manor", and found out what they were up to...

    Go to http://haddjo.freehostia.com
    Last edited by fastclock; 02-19-07 at 03:19 PM.

  2. #2
    Junior Member
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    6

    Default

    I went there and downloaded the word file, but as u said it is half baked. So I just wanted to have some tips to make it better ( I DO NOT know a single character of Chinese and my English is not that good but i am willing to try). Seeing all the translators working so hard, i also want to lend a helping hand even though it might turn out to be a bucket of water in the ocean but I WANT TO TRY, so that atlest i can say that i tried.

    The word file is in english so there is need for a chinese literate ( I hope )
    So please anybody willing to help, pls give some tips.

  3. #3
    Senior Member fastclock's Avatar
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    580

    Default

    I really don't have any Chinese skill either, but the online tools can really help you understand the story and make a smooth translation, if you want.

    The online text is available in many places, including here for Gu Long's novels:
    Gu Long's Online Text
    There is a rather descriptive Gu Long's list of novels at Wikipedia
    Gu Long's wikipedia information

    And the Chinese character-by-character translation tool is readily available here:
    http://www.yellowbridge.com/language...dictionary.php
    and
    http://www.rikai.com/perl/HomePage.pl?Language=Zh

    Most of the sentences are pretty discernible by themselves without any help of the original text and the translator. However, there are some passages or Chinese names that got translated, and for those you would need the original text, copy/paste it into the translator, and glean the actual meaning.

    The original text was machine-translated by Systran (the engine behind babelfish, although I think it's a bit better than babelfish), and most of the names are edited already, but some might be left behind...

    You can PM me, if you want some more specifics.

    Good luck.

  4. #4
    Senior Member fastclock's Avatar
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    580

    Default

    I've added Huo Pin Xiao Shiyi Lang to the half-baked novel portion of the website

    http://haddjo.freehostia.com/

    Hope someone can benefit from it.

  5. #5
    Senior Member fastclock's Avatar
    Join Date
    Dec 2003
    Posts
    580

    Default

    Ill give a stab of translating Lu XiaoFeng Book 4: The Silver Hook Casino

    I dont promise anything, like actually finishing the translation. In case I cant finish the translation, Ill post the half-baked stuff anyway so people can actually glean the stories for themselves.

    http://haddjo.freehostia.com/wblog

  6. #6
    Senior Member Han Solo's Avatar
    Join Date
    Sep 2002
    Posts
    5,562

    Default

    Thanks fastclock.

    Han Solo
    Wuxiapedia

    Quote Originally Posted by bliss
    I think they're probably at the same level as or one level below Ah Qing, which is about the level of a 2nd or 3rd generation Quan Zhen disciple.
    Troll Control

  7. #7
    Junior Member
    Join Date
    Jul 2006
    Posts
    2

    Default

    thx fastclock, btw when will the book 6 and 7?

Similar Threads

  1. Replies: 7
    Last Post: 04-01-10, 07:07 AM
  2. Three Women And A Half
    By littlestream in forum Singapore TV Series
    Replies: 15
    Last Post: 06-18-08, 03:27 AM
  3. Qi Jian Xia Tian Shan - 七剑下天山
    By cplee in forum Mainland China TV Series
    Replies: 4
    Last Post: 05-08-06, 10:18 PM
  4. Jin Yong's Flying Fox of Snowy Mountain (Xue Shan Fei Hu)
    By HuangYushi in forum Wuxia Translations
    Replies: 30
    Last Post: 11-17-05, 09:22 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •