忽见柳荫下两个小孩子在哀哀痛哭,瞧模样正是武敦儒、武修文兄弟。郭芙大声叫道:「喂,你们在干甚麽?」武 修文回头见是郭芙,哭道:「我们在哭,你不见麽?」
Cui Baiquan.Originally Posted by PJ
Nope. You should've gotten this one, Master Yushi!
The only possible person who could fit that riddle is Elder Kurong, whose name 枯荣 literally means 'Withered, Thriving'.
"有常无常,双树枯容,南北西东,非假非空"
"Eternal or ephemeral,
The twin sal trees wither and thrive,
South and north, west and east,
Not false, not empty!"
Alas for Elder Kurong, who was only able to reach the stage of being half-withered and half-thriving, instead of the highest stage of "neithered withered nor thriving, and yet both withered and thriving"!
Read the latest chapters of Coiling Dragon at Wuxia World!
Ding Ding! Ren Woxing has got it. Kurong it is. Good job. Finally solved after 12 months.
忽见柳荫下两个小孩子在哀哀痛哭,瞧模样正是武敦儒、武修文兄弟。郭芙大声叫道:「喂,你们在干甚麽?」武 修文回头见是郭芙,哭道:「我们在哭,你不见麽?」