Apparently, they did: http://www.youtube.com/watch?v=icSbs8uPK9M
I actually heard it was b/c the original song was so famous, they just decided to reuse it.
Chu Liuxiang
Lu Xiaofeng
Ximen Chuixue
Li Xunhuan
Others
Apparently, they did: http://www.youtube.com/watch?v=icSbs8uPK9M
I actually heard it was b/c the original song was so famous, they just decided to reuse it.
TC to Ken: "You need to watch the ending of ROCH 83."
Chu Liu Xiang/Chor La Heung. . .
What is it about "handsome and womanizing" protagonists?
[ 空蕩的街景 想找個人放感情 做這種決定 是寂寞與我為鄰...我們的愛情 像你路過的風景 一直在進行 腳步卻從來不會為我而停...給你的愛一直很安靜 來交換你偶爾給的關心 明明是三個人的電影 我卻始終不能有姓名...你說愛像雲 要自在飄浮才美麗 我終於相信 分手的理由有時候很動聽...給你的愛一直很安靜 來交換你偶爾給的關心 明明是三個人的電影 我卻始終不能有姓名... 一直很安靜 ]
They even used the song in the Taiwan version of Xiao Lee Fei Dao that came out 9 years ago.
Wow, I never realized they reused the song...
Pretty awesome
有了你開心D乜都清心滿意鹹魚白菜也好好味
Little Li. I am quite surprised the vote is this close.
WHAT CRAP! I just watched that 1st episode on youtube.
They really butchered the story. Pretty boy in snappy clothes twirling his ornate knife around! BAH!!! The essense of Little Li is totally absent.
I like that version a lot, but it's also the only version I've ever watched :P
I read the translation and the feel I get from the series isn't entirely different. The first episode/few episodes is only different I think because he hasn't lost his lover yet so he's still happy and gay, while I think he does a pretty good job of showing the sadness for much of the first part of the series. The second part is garbage of course.
My favorite adaption is the film Legend of the Flying Swordsman (1999), which is widely -hated- by wuxia lovers and wuxia novices alike for its confusing storyline. However, I thought it was a nice change to the genre with its dream-like sequences. Recommended for art film buffs only.
TC to Ken: "You need to watch the ending of ROCH 83."