KC,
Geez, there;s this thing called the HSDS unabridged thread in the Wuxia translation forum. *HINT* *HINT*.
Han Solo
KC,
Geez, there;s this thing called the HSDS unabridged thread in the Wuxia translation forum. *HINT* *HINT*.
Han Solo
Wow. Half of me wants to PDF the files so that there can be no more excuses, the other half just wants to explode.
I just love how you Captivate My Mind
Self reminder - Update blog more often and continue editing/writing for TOV fanfic.
Wait, you guys didn't know that the world of Wuxia Fiction at SPCNET revolves around our mighty Ken Cheng???
Come one...Shame on you guys..
QF
有了你開心D乜都清心滿意鹹魚白菜也好好味
you're more high-maintenance than most of my friends combined, mr. cheng!
nostalgic for wuxiasociety? http://wuxiasociety.freeforums.net/
Ken, I'm not suggesting that you are gay or girly from that comment. It was written in jest. That's how I kid with my buddies in real life. It just seems that with all the work that was put into the translations and all the years I've seen you waiting for them to be finished, you are not being fully appreciative of the work that's been 'done'. Now that they are done, it seems that you are demanding (maybe not demanding) that they must be in a consistent format before you will even start reading it. I could personally care less as you will be the one missing out on the novels, not me. But it seems like everyone is practically begging you to start reading the translations, and it needs to be put on a silver platter for you to your liking. Anyway, have fun reading when you start.
KC,
Word documents of LOCH, ROCH, HSDS, SOD in their whole has been uploaded by Tazzy.
http://www.spcnet.tv/forums/showthread.php?t=26577
Han Solo
just a quick Q - why don't the translators publish them and sell them? I'm sure there's a market for wuxia translated into english.
I assume they do it out of the kindness of their hearts. A labor of love to finish.
And while compensation would be very very nice, it's probably more trouble than it's worth when JY and his company probably don't sanction the translations to begin with, let alone sanction profiting from them
Yeay! I was looking for the book previously and glad I've found the translation in here. Appreciated and a big thank you to the guys and gals who spent time working on these translations. Good job!This is Fox`s webpage. You can find the whole trilogy there:
http://members.cox.net/foxs/
Last edited by remember_Cedric; 04-20-09 at 11:22 PM. Reason: Batty: I absolutely LOVE to be lectured by members on my own forum. LOVE IT (which is why I set up this thread)
What can I say? I'm still standing! No weapon against me shall prosper! I am more than a conqueror!!!
I don't care to sit by the window on an airplane. If I can't control it, why look?
While I would like to see the translators financially rewarded for all that sweat, I would think the following factors are against that possibility :
. Getting JY to give his approval. (Heck, make that even 'Contacting JY or his rep')
. Paying for that approval.
. Getting a publisher
. Low numbers of potential English readers (can debate this I suppose)
. People who would rather download the stuff for free since its already out there by now.
In any case, getting all these 4 big novels translated was is a damn impressive task for such a small community. I am still stunned by the accomplishment!
Its BIxie Jianfa Gawdammit you guys!!!!
I guess most of the potential readers of english wuxia novels have found their way to spcnet already.
You do know that it is just fiction, dont you?