Thread: Xia Ke Xing translation

  1. #301
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Nepal
    Posts
    220

    Default

    can't wait for the next update ( exam just finished! )

    if u have any bit translated, please do post, don't wait for it to bulkup HEH! Heh!
    can't wait!
    and the story sure is interesting!
    can it really be Shi zhong yu cooking up all?
    if shi couple is shi potian's parents, who is the woman he knows as his mother?

  2. #302
    Senior Member HuangYushi's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Under a pile of work ....
    Posts
    1,637

    Default

    Quote Originally Posted by nisachar
    if u have any bit translated, please do post, don't wait for it to bulkup HEH! Heh! can't wait!
    Translating in bits-&-pieces is actually a pain for me, so I translate in bulk ... which means I find a relatively unbusy day, sit down and type like crazy. This would usually get me anything between 1/3 and 1/2 of a chapter. Then, I find another day and read through all the stuff that I have translated, make corrections and generally tidy things up before I post. What you finally get is, of course, the type of translation that you've been reading in this thread for a while. So far, most readers in this thread seem to be happy with what they've been getting, and I'd like to keep things this way, please. Delay of gratification does sometimes serve to make the consequence all the more satisfying.

    can it really be Shi zhong yu cooking up all?
    Do you think so? Why? What benefit is there for Shi Zhongyu in cooking things up? Hmmm....

    if shi couple is shi potian's parents, who is the woman he knows as his mother?
    Did anyone say that the Shi couple is Shi Potian's parents? So far, only Bei Haishi thinks so, but even he is not completely certain of it...

    HYS
    Jin Yong's Ode to Gallantry [侠客行].
    Quote Originally Posted by atlantean0208
    what about SPT, I need my SPT fix ASAP, pretty pleaseeeee...
    Soon ... SOON!

  3. #303
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Nepal
    Posts
    220

    Default

    i was just making the guess, like adding two and two and make up five.
    no good logic that i can actually give but it seem very possible.
    it seems Shi zhongyu or who else would know about all the body marks in the body of shi zhongyu.




    i don't mind delay, just that my exams are over and nothing to do( i already read previous all the translation during exam, can't wait till exam is over)
    so requesting u if u have done any.
    Last edited by nisachar; 01-19-06 at 02:10 AM.

  4. #304
    Senior Member eliza bennet's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Posts
    721

    Default

    Instead of giving ourselves a pat in the back, we should thank you for introducing this gem to us.

    Thank you so much for the update. This book is getting better with each sentence.

  5. #305
    Senior Member HuangYushi's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Under a pile of work ....
    Posts
    1,637

    Default

    Eliza: Thanks for note. You are always so encouraging! And thanks for bumping the thread up.

    ---

    The long-awaited translation of Chapter 7 is coming right up in the next post! Enjoy!

    HYS
    Jin Yong's Ode to Gallantry [侠客行].
    Quote Originally Posted by atlantean0208
    what about SPT, I need my SPT fix ASAP, pretty pleaseeeee...
    Soon ... SOON!

  6. #306
    Senior Member HuangYushi's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Under a pile of work ....
    Posts
    1,637

    Default XKX/OTG - Chap 7 - Completed!

    Ode to Gallantry (Xia Ke Xing)
    by Jin Yong
    ______________________________________

    Chapter 7 - The Swordplay Techniques of the Snow Mountain School


    http://www.wuxiapedia.com/novels/jin...ntry/chapter_7

    -
    Last edited by HuangYushi; 07-24-06 at 07:41 AM.
    Jin Yong's Ode to Gallantry [侠客行].
    Quote Originally Posted by atlantean0208
    what about SPT, I need my SPT fix ASAP, pretty pleaseeeee...
    Soon ... SOON!

  7. #307
    Senior Member HuangYushi's Avatar
    Join Date
    Jan 2005
    Location
    Under a pile of work ....
    Posts
    1,637

    Default

    We are at the half-way mark of Chapter 7, but things are getting a little sticky here. Bai Wanjian has a guy whom he (and his people) as well as Shi Qing and his wife think is Shi Zhongyu. Shi Qing thinks that Bai Wanjian has his swords and wants them back because Bai has already captured his son.

    What is going to happen next?
    Jin Yong's Ode to Gallantry [侠客行].
    Quote Originally Posted by atlantean0208
    what about SPT, I need my SPT fix ASAP, pretty pleaseeeee...
    Soon ... SOON!

  8. #308
    Member
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    180

    Default

    You're great man! Thanks for your work!

    I'll post some more once I finish reading...

  9. #309
    Member
    Join Date
    Aug 2003
    Posts
    146

    Default

    Great job Huang Yushi. Thanks for the translation, and the mistery still hanging there!!!

  10. #310
    Junior Member
    Join Date
    Aug 2005
    Posts
    43

    Default

    Thanks for the update HYS. It seems that SPT is going to master the swordmanship

  11. #311
    Senior Member eliza bennet's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Posts
    721

    Default

    Thank you so much Huang Yushi.

    Poor Shi Potian! I really am curious about this mistaken identity situation. We know for a fact that these two are seperate people (since GZZ were training in the mountains all this time). But how to explain the teethmarks and scars? I can't wait to read how this is resolved.

  12. #312
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2004
    Location
    Nepal
    Posts
    220

    Default

    Great Translation!

    The fact that shi po tian now knows the snow mountain school's sword art will count against him, make it more difficult for him to prove that he is not shi zhong yu! don't u think so? Is he really going to fight his parents?
    Rose blooms best near death
    You are in full bloom, Pal!

  13. #313
    atlantean0208
    Unregistered

    Default

    thanx Yushi for the new chapter and also for continuing the HSDS translation, bravooooo!!

  14. #314
    Senior Member kidd's Avatar
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Somewhere Out There
    Posts
    13,060

    Default

    -----------chapter 9 miniscule insignificant spoiler------------------------

    Just read a little of chapter 9 (the beginning). Shi Potian trying to scare Ah Xiu into not killing him is so funny.
    Last edited by kidd; 02-18-06 at 12:45 PM.
    什麼是朋友?朋友永遠是在你犯下不可原諒錯誤的時候,仍舊站在你那邊的笨蛋。~ 王亞瑟

    和諧唔係一百個人講同一番話,係一百個人有一百句唔同嘅說話,而又互相尊重 ~ - 葉梓恩

  15. #315
    Member
    Join Date
    Jun 2004
    Posts
    180

    Default

    @kidd: please avoid such comments. For those of us who can only wait for HuangYushi's translation that doesn't help at all.



    Keep up the good work HuangYushi.

  16. #316
    Senior Member kidd's Avatar
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Somewhere Out There
    Posts
    13,060

    Default

    Quote Originally Posted by Bloodflowers
    @kidd: please avoid such comments. For those of us who can only wait for HuangYushi's translation that doesn't help at all.
    Well, I wanted to comment and don't know where to post. I already tried not to give out too much spoiler. I can be very long-winded and write a long detailed description on it. But I didn't because I don't want to give out too much spoilers and spoil the fun (HYS is also having a guess the upcoming plotline game). Come to think of it. I didn't even spoil anything. It's just a one sentence comment on something not very important and won't decrease a person's enjoyment of the story if know beforehand. I didn't even give out details on how it's funny. My comment will only makes readers who haven't reach that stage more desperate to read future chapters. So, I won't appologise for it. U can skip my comment next time.

    I will put up a spoiler warning in my future 'did not reveal much' comments though, so as not to upset people who gets upset because other's makes them thirst for the translation more.
    Last edited by kidd; 02-19-06 at 02:51 AM.
    什麼是朋友?朋友永遠是在你犯下不可原諒錯誤的時候,仍舊站在你那邊的笨蛋。~ 王亞瑟

    和諧唔係一百個人講同一番話,係一百個人有一百句唔同嘅說話,而又互相尊重 ~ - 葉梓恩

  17. #317
    Senior Member kidd's Avatar
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Somewhere Out There
    Posts
    13,060

    Default

    No one understands SPT

    People who mistaken SPT as SZY think he is evil and view every innocent word her said as having double negative meaning.
    People who didn't mistaken him for SPT think he is an idiot and totally underestimate him because of his childishness and naivete.

    The second mistake is pretty useful though.
    什麼是朋友?朋友永遠是在你犯下不可原諒錯誤的時候,仍舊站在你那邊的笨蛋。~ 王亞瑟

    和諧唔係一百個人講同一番話,係一百個人有一百句唔同嘅說話,而又互相尊重 ~ - 葉梓恩

  18. #318
    Senior Member Du Gu seeking a win's Avatar
    Join Date
    May 2003
    Posts
    453

    Default

    Quote Originally Posted by kidd
    -----------chapter 9 miniscule insignificant spoiler------------------------

    Just read a little of chapter 9 (the beginning). Shi Potian trying to scare Ah Xiu into not killing him is so funny.

    *
    That means you haven't read my spoiler (post #280)

  19. #319
    Senior Member kidd's Avatar
    Join Date
    Nov 2002
    Location
    Somewhere Out There
    Posts
    13,060

    Default

    Quote Originally Posted by Du Gu seeking a win
    *
    That means you haven't read my spoiler (post #280)
    Yes, I did read the first part of your spoiler before your correction. I believe the later part about SPT scaring AX was added later since I notice u did your correction 2 days later and I don't remember reading that part in my first reading. I remember reading about DD kick SPT out of the boat though. If u have added in from the beginning, then I must have forgotten it.

    Anyway, I don't like detailed spoilers. I read yours last time because I've already skimed throught chapter 8, so I know what happen and it's not a spoiler to me.
    什麼是朋友?朋友永遠是在你犯下不可原諒錯誤的時候,仍舊站在你那邊的笨蛋。~ 王亞瑟

    和諧唔係一百個人講同一番話,係一百個人有一百句唔同嘅說話,而又互相尊重 ~ - 葉梓恩

  20. #320
    Senior Member patricia n's Avatar
    Join Date
    Feb 2003
    Location
    somewhere on earth
    Posts
    4,276

    Default

    finally got around to reading this translation...only up to chapter 3 so far but it's been an addictive read. thanks to ian and yushi for your hard work so that us chinese-illiterate readers can also enjoy this fun novel.
    ---

    going through chapter 3 just breaks my heart to see how spt takes the abuse from his foster mom yet loves her so much as she's the only person in his life until he fell down the mountain. and his relationship with mr xie is definitely special...i do hope the man has it in his heart to love spt and not push him away...well, must get back to finishing the rest of the chapter.
    Last edited by patricia n; 04-24-06 at 01:49 AM.
    if you have the time and enthusiasm, please join in on the new and fabulous wuxia rpg fic /rpg discussion. (<--- click here)

Similar Threads

  1. Xia Ke Xing
    By Yang Guo in forum Wuxia Fiction
    Replies: 16
    Last Post: 09-14-08, 10:33 PM
  2. Wu Xia Common Terms and Translation
    By Nightingale in forum Wuxia Fiction
    Replies: 13
    Last Post: 01-24-07, 06:43 AM
  3. Can Jian Zhen Jiang Hu ( Xia Xing Tian Xia )
    By fauconns in forum Mainland China TV Series
    Replies: 16
    Last Post: 09-03-06, 11:37 PM
  4. Xia Ke Xing adaptations
    By kidd in forum Wuxia Fiction
    Replies: 1
    Last Post: 07-28-04, 07:05 AM
  5. 'Xia Ke Xing' - A 'rousseauesque' Jin Yong novel?
    By Du Gu seeking a win in forum Wuxia Fiction
    Replies: 10
    Last Post: 06-01-04, 02:26 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts