There are a lot of translations on this site, with a lot of hard work put into each one. Already most of Jin Yong's oeuvre has been translated, along with quite a few Gu Long works, and others. But there has been a lot of wuxia written since the big three, and not all of it long novels and series.
In an effort to further promote wuxia in English, and because I want read works by other writers that haven't gotten any attention among English-speaking communities, I've started translating short stories from various issues of wuxia magazines. There are a lot of stories out there, and the short story form is unique in the kinds of stories presented and in the ways in which the stories are told. The wuxia short story form hasn't really been explored in English translation so far, except for Jin Yong's Jade Maiden, but hopefully this thread will change that, as well as inspire others to begin their own short story or novella translations.
The first one I'm posting is called "Dancing Snow" (Wuxue, 舞雪) by Chen Jiye. It's from a 2003 issue of 今古傳奇 武俠版, a Chinese wuxia magazine. Notices of new story postings will occur as replies to this thread.
This first post will be used as an index of short story links. If you have one, you can leave it in a reply to this thread and I will add it to the index. Happy reading everyone!
Wuxia Short Fiction Index
Dancing Snow (舞雪)
The Qiao Family Bridge Hand (錦橋手)
Liu Luo Xiang (六羅香)
Plain Wooden Spear (素木槍)
A Lone Wisp of Smoke Rising (大漠孤煙直)
Master Guan (關大先生)
Day In and Day Out (逐月)
Troubled Times, Worldly Desires (亂世塵心) Part 1 Part 2 Part 3 Part 4
A Soldier's Story (小兵物語)
Brother, Lend Me Your Head (老歌，借頭一用) NEW