Thanks he-man,
[S]Typos mix-up...“I only refine 1 jindan. Compared to a late jindan, an early one is negligible. If you don’t want it then just throw it away.” After saying, Qin Yu simply pays no attention to Xiao Hei and instantly starts to refine his jindan.
Xiao Hei stares at Qin Yu for a long time before finally taking the remaining jindan.
Actually, the mix-up was the author's... in the original Chinese post...
... he must've been up late finishing the chapter.
The names are reversed. LOL...
... and jindan should probably be plural jindans, from the two older leopard brothers.[/S]
Thanks for clearing that up for me.he-man wrote:
@Ahoxan: The author didn't make mistake in the last few paragraphs. I think you misunderstood what he meant. What happens is:
XH gives QY 2 late jindans.
QY takes 1 of them and says XH can take the other (meaning XH will have 2 jindans -- 1 late 1 early)
XH says he promised to give QY 2 jindans earlier.
QY says he only takes 1 and if XH does not take that remaining jindan he can throw it away.
XH has no choice but take it.
So in the end QY refines 1 jindan while XH has 2. The author just wanted to show us that QY cares a lot about XH.
I was clear that the two cared deeply for each other...
But I guess I was taking an assumption from what was written earlier...
...and glossed over the real meaning of the last couple of sentences. LOL...
and...“Big brother, this Black Wind leopard has a brother. His jindan will be yours, alright?” Xiao Hei immediately uses holy sense communication.
Xiao Hei looks at the remaining jindan and says using his holy sense at once: “Big brother, I already ate that Shen Yi’s jindan. I said the others’ would be yours.”