Hey everyone, I have some good news. I've contacted Taiwan wuxia author Qin Hong (秦紅) about translating some of his works, and he is interested. FOr those who don't know who he is, Qin Hong started writing in 1963 with Peerless Sword (無雙劍), followed by Wulin Prison (武林牢), Nine Dragon Lanterns (九龍燈), etc., totaling around 40 or so books altogether. He published from 1963 to 1986.
Qin Hong was one of the pioneers of the "new school" of wuxia in Taiwan, (this group also included Gu Long, who started the change in style with his Legend of the Orphan Star [古星傳] in 1960), and his works feature a lot of humor and satire. In the book: History of Wuxia in Taiwan (台灣武俠小說發展史), the authors stated that Qin Hong's work was well-worth reading, especially the earlier works, and not necessarily inferior to Gu Long.
Anyway, I''m working on putting together a wuxia magazine and I hope to feature one of Qin Hong's short stories or novellas in the first issue. Aside from that, I would also like to translate and publish one of his one-volume novels, leading up to translating and publishing either Nine Dragon Lanterns or Peerless Sword, which are considered two of his best works.
However, nothing is set yet, that is just what I would like to do at the moment. I am meeting with Qin Hong personally this coming Tuesday to discuss it in more detail.
So nothing has been decided yet, just giving a heads up that maybe there will be some official wuxia translations in the future.
I'm real excited about getting to meet one of the top wuxia writers of Taiwan. There's so many questions I want to ask him. I'll let you all know whenever I have something to update.