Originally Posted by
By Rylain
To answer your question, picture the following scenarios:
1. I translate chapter A. Someone else translates chapter B. I have to spend time going through chapter B and editing it, using roughly the same amount of time needed to translate that chapter myself.
2. I translate chapter A. Someone else translates chapter B. He edits chapter A into his style. I do not like that, and post my own chapter A, and translates chapter B using my style.
3. I translate chapter A. Someone else translates chapter B. I translate chapter C. Someone else translates chapter D. Information in chapter B is not translated. Terms clashed. Readers do not understand how some parts in chapter C happened. Readers waste time figuring out, breaking reading flow.
I hope those situations explained some of the reasons why I prefer to work alone.