I want to read raw novels but i only know English so can anyone please give me tips/program/site that makes reading the raw easier?!!
Btw i use this site to read
I want to read raw novels but i only know English so can anyone please give me tips/program/site that makes reading the raw easier?!!
Btw i use this site to read
Thanks i will try to read that way
Trust me it's not worth it. Machine translation will only get you to a certain point. Especially as names and certain words will throw things off. It makes reading a really tedious process.
I use google translate extension in Chrome.
Some novels are easier to understand than others through GT (e.g Panlong is easier than Stellar T).
One thing that helps: the translations here. The author frequently re-uses phrases. The translations throw light on understanding certain difficult paragraphs which helps me understand the (at least) the next few chapters. This occurs when there is a new place, new characters, new arcs.
To be fair, I have help - I know one Chinese dialect...
You understand using google translator?!! i used it once and it was very bad i think http://www.systranet.com/web is better or microsoft translator
Systranet is not bad but I got used to Chromt+addon GT
I gave up with Stellar T but I could understand Coiling Dragon adequately.
What helped with Stellar T was the 'summary' spoiler - I read using GT together with the spoiler, and after a few chapters, I could dispense with the spoiler. Only referred to it for really confusing sections.
If you are reading raw, it will always help if there are part translations already available:
E.g. In Stellar T - names from translation:
"Zong Jue" = "were dead" (GT).
"Man Gan" = "reckless" (GT)
Once I got that, the sentences with "were dead" or "reckless", become understandable.
"Reckless big step into palace" = "Man Gan took a large step into palace" (and not QY taking a big step recklessly into the palace!)