Thread: A step into the past - 寻秦记 - by Huang Yi

  1. #4541
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Miami and sometimes Bentre
    Posts
    1,211

    Default

    Thanks Yeongwee.

  2. #4542
    Junior Member
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Singapore
    Posts
    46

    Thumbs up

    Awesome....a full chapter in 2 days....a big salute to you Yeongwee!!!

  3. #4543
    Member Jaran.Saga's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Jakarta
    Posts
    94

    Default

    how it goes so far......and it's started on 28 Sep 2007 by Learned Lady Jean.... and to recognize what have the honorable translators done for us.... thank you guys.......

    VOLUME CHAPTER TRANSLATOR #Chaps
    1 1-13 Learned Lady Jean 13
    2 1-10 Learned Lady Jean 10
    3 1-11 Learned Lady Jean 11
    4 1-11 Learned Lady Jean 11
    5 1-11 Learned Lady Jean 11
    6 1-11 Learned Lady Jean 11
    7 1-11 Learned Lady Jean 11
    8 1-3 Slyphiad 3
    4-6 Slyphiad & Justin13 3
    7-10 Justin13 4
    9 1 Slyphiad 1
    2-11 Justin13 10
    10 1 Ren Wo Xing 1
    2 Slyphiad 1
    3 Ren Wo Xing 1
    4 Slyphiad & Ren Wo Xing 1
    5-6 Justin13 2
    7 Ren Wo Xing 1
    8-12 Justin13 5
    11 1-12 Justin13 12
    12 1-3 Justin13 3
    4 Learned Lady Jean 1
    5-12 Justin13 8
    13 1-13 Justin13 13
    14 1-12 Justin13 12
    15 1-6 Justin13 6
    7-13 Yeongwee 7
    16 1-11 Yeongwee 11
    17 1-3 Yeongwee 3
    4-12 Justin13 9
    18 1-11 Justin13 11
    12 Ren Wo Xing 1
    19 1-7 Ren Wo Xing 7
    8-11 Learned Lady Jean 4
    20 1-12 Learned Lady Jean 12
    21 1-2 Learned Lady Jean 2
    3-4 Yeongwee 2
    5-12 ? 8
    22 1-12 ? 12
    23 1-12 ? 12
    24 1-12 ? 12
    25 1-14 ? 14
    TOTAL 293
    Last edited by Jaran.Saga; 02-29-12 at 03:22 AM.

  4. #4544
    Senior Member yeongwee's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Sunny island, set in the sea
    Posts
    260

    Default

    Chapter 4 - Towards Shichun in Secret
    (The chapter title is 暗室春潮 - not sure if this is the right translation, someone help me?)

    Xiang Shaolong lay in the underbrush observing the enemy's barracks. In just two days, he had covered what would have taken an ordinary person ten days, reaching a Zhao encampment approximately ten miles from Zhongmu. He was originally confident of sneaking past the enemy's defensive perimeter, but seeing the ground situation, this unfulfilled dream burst like foam bubbles in sunshine. Most aggravating was the fact that Li Mu had cut down all the trees in the area that might have offered him cover. He had also dug long trenches in the plains where Xiang Shaolong was and posted guards on all passageways. Even if he could somehow cross the trenches, he still had to surmount three layers of fences before he could reach the barracks. And then he had to sneak past ten miles of barracks and finally though a stretch of plains outside Zhongmu that was completely devoid of cover.

    Looking at Li Mu's arrangements, he must be preventing anyone from approaching Zhongmu. Xiang Shaolong was like a delirious half-starved kitten seeing a fish but being unable to consume it. The agony was beyond description. His only gratification was that while Li Mu had put a water-tight seal around Zhongmu, he was still unable to breach Zhongmu's sturdy walls. He was most familiar with Zhongmu's capabilities. Defending Zhongmu for even a year would not be a difficult thing.

    At the moment, he had only two choices. The first was to follow his original plan to get to Daliang and then to the Zhao border before reuniting with Huan Qi at Tunliu. The other option was to go round Zhongmu, sneak past the Zhao soldier's frontier defence and then back to Qin. The latter option was of course much more dangerous. With Li Mu's meticulous planning, he is sure to have outposts preventing Qin soldiers from rendering assistance from the East. If he did not have his skis, this option was akin to walking into a trap. But at this point, it was not without a chance of success. Just as this desire was burning in his heart, the sound of horses and dogs came from the Southwest. Xiang Shaolong's heart sank straight down. He finally let go of this enticing thought, got up and headed towards Daliang.

    He reached the outskirts of the Wei capitol Daliang at dusk the next day. Having returned to the scene of his previous exploits, thought about the late Prince Xinling Wei Wuji and could not help his conflicting emotions. At this point he had already exhausted his dried rations and was both hungry and tired. Yet Daliang's defences had obviously been strengthened. All the high points were staffed with sentries. Most despairing for him were the few large rivers and man-made ditches obstructing the road towards Daliang.

    Observing the area, he realised that he had to cross the rivers to reach Daliang before crossing the ditches on the other side of Daliang in order to get to the Zhao border. It would also be best for him to stock up on foodstuff on the way as the bitter cold made it impossible to gather wild fruits to allay his hunger as he had been doing. At present, his greatest advantage was that the Wei people were still unaware that he had arrived at the vicinity of Daliang. To traverse Daliang and then rush to the Zhao border was not an impossibility.

    to be continued....
    Man is glue. You are man. How then can you step away from glue?

  5. #4545
    Senior Member Justin13's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Singapore
    Posts
    528

    Default

    Wow... I actually translated 98 chapters.... a third of the book....

    Anyone missed me?

    Glad to see Learned Lady Jean & Buddy Yeongwee back in action!!!

    Quote Originally Posted by Jaran.Saga View Post
    how it goes so far......and it's started on 28 Sep 2007 by Learned Lady Jean.... and to recognize what have the honorable translators done for us.... thank you guys.......

    VOLUME CHAPTER TRANSLATOR #Chaps
    1 1-13 Learned Lady Jean 13
    2 1-10 Learned Lady Jean 10
    3 1-11 Learned Lady Jean 11
    4 1-11 Learned Lady Jean 11
    5 1-11 Learned Lady Jean 11
    6 1-11 Learned Lady Jean 11
    7 1-11 Learned Lady Jean 11
    8 1-3 Slyphiad 3
    4-6 Slyphiad & Justine13 3
    7-10 Justine13 4
    9 1 Slyphiad 1
    2-11 Justine13 10
    10 1 Ren Wo Xing 1
    2 Slyphiad 1
    3 Ren Wo Xing 1
    4 Slyphiad & Ren Wo Xing 1
    5-6 Justine13 2
    7 Ren Wo Xing 1
    8-12 Justine13 5
    11 1-12 Justine13 12
    12 1-3 Justine13 3
    4 Learned Lady Jean 1
    5-12 Justine13 8
    13 1-13 Justine13 13
    14 1-12 Justine13 12
    15 1-6 Justine13 6
    7-13 Yeongwee 7
    16 1-11 Yeongwee 11
    17 1-3 Yeongwee 3
    4-12 Justine13 9
    18 1-11 Justine13 11
    12 Ren Wo Xing 1
    19 1-7 Ren Wo Xing 7
    8-11 Learned Lady Jean 4
    20 1-12 Learned Lady Jean 12
    21 1-2 Learned Lady Jean 2
    3 Yeongwee 1
    4-12 ? 9
    22 1-12 ? 12
    23 1-12 ? 12
    24 1-12 ? 12
    25 1-14 ? 14
    TOTAL 293

  6. #4546
    Senior Member yeongwee's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    Sunny island, set in the sea
    Posts
    260

    Default

    Of course we miss you, don't talk so much, start translating again!!! You can start by telling me what that Chapter 4 title should translate to.
    Man is glue. You are man. How then can you step away from glue?

  7. #4547
    Senior Member wandering's Avatar
    Join Date
    May 2002
    Posts
    710

    Default

    thanks alot..i'm suprise we're so close to the end
    it's an amazing feat of work that all the translators have done so much translations in such a short amount of time.
    ******************************************
    Check out WXFS translated comic of Tian Long Ba Bu
    Last updated: 02/04/2008
    ******************************************

  8. #4548
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    611

    Default :D

    Quote Originally Posted by yeongwee View Post
    Of course we miss you, don't talk so much, start translating again!!! You can start by telling me what that Chapter 4 title should translate to.
    Thats the yeongwee get him back to work... Im kinda looking forward to seeing the ending of this epic noval... what an adventure.

    was kinda sad to see so many people dead... but thats life ay bitter sweet

    thinking of you Justin
    Ali Derhamy

  9. #4549
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Miami and sometimes Bentre
    Posts
    1,211

    Default

    Thanks Yeongwee and all the rest of the translators.

  10. #4550
    Senior Member tweety365's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Southern California
    Posts
    3,478

    Default

    I too am amazed that we managed to get this far. A big to all the translators past, present, and future.

  11. #4551
    Member Jaran.Saga's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Jakarta
    Posts
    94

    Default

    God bless us all........... Learned Lady Jean and Yeongwee are back in action..... now Justine13 emerges from..... where have you been, man?.... of course we miss you..... you know what... no translation for 1.5 mos before Yeongwee return.... so quiet.... only few birds come checking... scarry....

  12. #4552
    Senior Member
    Join Date
    May 2011
    Location
    Singapore
    Posts
    273

    Default

    Quote Originally Posted by Jaran.Saga View Post
    God bless us all........... Learned Lady Jean and Yeongwee are back in action..... now Justine13 emerges from..... where have you been, man?.... of course we miss you..... you know what... no translation for 1.5 mos before Yeongwee return.... so quiet.... only few birds come checking... scarry....

    Wow. Just returned from long trip and somany changes. Yeongwee, thanks for keeping this going. Lady Jean, we still miss you. Cheers.
    lawwoo
    Bonus. A new day.

  13. #4553
    Senior Member Justin13's Avatar
    Join Date
    Apr 2009
    Location
    Singapore
    Posts
    528

    Default

    Let me read a bit to catch and so i know what is going on before translating ok?

    Been on the road and running an investment fund so my time is really limited now.

    Thanks for all the wishes!

    Quote Originally Posted by Jaran.Saga View Post
    God bless us all........... Learned Lady Jean and Yeongwee are back in action..... now Justine13 emerges from..... where have you been, man?.... of course we miss you..... you know what... no translation for 1.5 mos before Yeongwee return.... so quiet.... only few birds come checking... scarry....

  14. #4554
    Member Jaran.Saga's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Jakarta
    Posts
    94

    Default

    Quote Originally Posted by Justin13 View Post
    Let me read a bit to catch and so i know what is going on before translating ok?

    Been on the road and running an investment fund so my time is really limited now.

    Thanks for all the wishes!

    No problemo... take your time, man... i'm still remembering the way you translate.... like speedy gonzales.....

  15. #4555
    Senior Member Gubrak's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Sukabumi
    Posts
    236

    Default

    Thanks to all translator, past, current and future. I know this is a big project, translating a long story. So I will patiently sit back and waiting for anyone to continue the translation.

  16. #4556
    Senior Member balikpapan's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Looking through blinds
    Posts
    391

    Default

    Quote Originally Posted by Justin13 View Post
    Let me read a bit to catch and so i know what is going on before translating ok?

    Been on the road and running an investment fund so my time is really limited now.

    Thanks for all the wishes!
    Hey, Justin13; iPad 3 is on the road, already. Get it! Perfect shiny little tool to read and translate while traveling :P

    And where is Lady Jean?? Tell her to let the husband do some cooking and ironing, once a while. Hehe... I'm so funny...

  17. #4557
    Junior Member
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1

    Default

    Pretty sure Balikpooping is single and has never had a date in his life!!!

    Quote Originally Posted by balikpapan View Post
    Hey, Justin13; iPad 3 is on the road, already. Get it! Perfect shiny little tool to read and translate while traveling :P

    And where is Lady Jean?? Tell her to let the husband do some cooking and ironing, once a while. Hehe... I'm so funny...

  18. #4558
    Senior Member
    Join Date
    Feb 2007
    Posts
    611

    Default hahhaha

    Quote Originally Posted by sword_demon View Post
    Pretty sure Balikpooping is single and has never had a date in his life!!!

    http://www.youtube.com/watch?v=Eisa5AZ20W0
    Ali Derhamy

  19. #4559
    Senior Member balikpapan's Avatar
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Looking through blinds
    Posts
    391

    Default

    I see. sword_demon must be Lady Jean's husband. No other explanation for why he must hurriedly registered, and wrote that post. It's a very funny joke, hey you Jean's husband!

  20. #4560
    Member Jaran.Saga's Avatar
    Join Date
    Feb 2011
    Location
    Jakarta
    Posts
    94

    Default

    O, honorable translators.... please.... help us.... the battle is shifting now... to this forum...

Similar Threads

  1. Replies: 318
    Last Post: 11-12-15, 05:26 PM
  2. a step into the past question
    By King_Kong_1981 in forum Wuxia Fiction
    Replies: 29
    Last Post: 09-26-13, 03:27 PM
  3. A Step Into The Past 《尋秦記》
    By i|uaNZ in forum TVB Series
    Replies: 128
    Last Post: 10-04-08, 03:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •