Page 1 of 5 12345 LastLast
Results 1 to 20 of 92

Thread: SHE- Zhong Guo Hua

  1. #1
    Senior Member 0-0-0's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Jiang Hu
    Posts
    6,635

    Default SHE- Zhong Guo Hua

    Sorry, i just HAD to post this because i'm absolutely absolutely horrified.

    SHE's new song Zhong Guo Hua 中国话 has to be the one of the worst butchering of the chinese language i've heard for a long time by a chinese person. I think they were attempting to rid their taiwanese accent by imitating a Beijing accent.

    BEIJING ACCENTS DO NOT F*N SOUND LIKE THAT. IT'S LIKE A MOCKERY OF THE CHINESE LANGUAGE AND THE BEIJING ACCENTS.

    Alternatively, it could just be that they think it's cool to mispronounce words. However, judging by the way they said "bian dan kuaer" it's a total sendup of the beijing accent or an exaggeration to the point that it sounds retarded. SHE, YOU ARE RETARDED.

    I AM SO OUTRAGED AND YOU CAN PROBABLY TELL BECAUSE I DON'T USUALLY SWEAR.



    Here is a download link for the song.

    http://baobao.ru/media/shezgh.wma

  2. #2
    Senior Member Vic_Viper's Avatar
    Join Date
    Feb 2006
    Location
    新加坡
    Posts
    383

    Default

    Quote Originally Posted by 0-0-0 View Post
    Sorry, i just HAD to post this because i'm absolutely absolutely horrified.

    SHE's new song Zhong Guo Hua 中国话 has to be the one of the worst butchering of the chinese language i've heard for a long time by a chinese person. I think they were attempting to rid their taiwanese accent by imitating a Beijing accent.

    BEIJING ACCENTS DO NOT F*N SOUND LIKE THAT. IT'S LIKE A MOCKERY OF THE CHINESE LANGUAGE AND THE BEIJING ACCENTS.

    Alternatively, it could just be that they think it's cool to mispronounce words. However, judging by the way they said "bian dan kuaer" it's a total sendup of the beijing accent or an exaggeration to the point that it sounds retarded. SHE, YOU ARE RETARDED.

    I AM SO OUTRAGED AND YOU CAN PROBABLY TELL BECAUSE I DON'T USUALLY SWEAR.



    Here is a download link for the song.

    http://baobao.ru/media/shezgh.wma
    It's just ermm a song. Neither does the song's lyrics offend any Chinese culture, person nor any historic events. I'm Not a fan of them, I'm just stating my point of view, pls don't be angry with me for not angrying with u hehe.
    仁。智。义。信。礼。忠。孝。悌。忍
    慈。慧。气。念。仪。实。心。情。耐

  3. #3
    Senior Member 0-0-0's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Jiang Hu
    Posts
    6,635

    Default

    Quote Originally Posted by Vic_Viper View Post
    It's just ermm a song. Neither does the song's lyrics offend any Chinese culture, person nor any historic events. I'm Not a fan of them, I'm just stating my point of view, pls don't be angry with me for not angrying with u hehe.
    it's not the lyrics i'm annoyed about, it's the pronunciation.

  4. #4
    Senior Member ChestNut's Avatar
    Join Date
    Nov 2006
    Posts
    1,784

    Default

    as big as a SHE fan I am, this song also horrified me.. lol.. not because of the pronunciation.. because the song itself just sounds horrible..
    力扬力扬,魅力飞扬
    祝力扬 & 栗亲们新年快乐, 万事如意!!~
    力扬加油, 栗子加油,加油,加油!!!!^o^

    YAY, Federer WON!!!!~

  5. #5
    Senior Member mind_wander's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    1,850

    Default

    0-0-0,
    I listened to this song before and it could be just me, but I have no problem with this song. Since, S.H.E. is a Taiwan female singing group and has their own Taiwan singing style. So, it wouldn't fully have that Beijing Accent expectations; since both Taiwan and China singers has two different singing styles. In my opinion, Mainland China singers has that strong nationalism in their songs, while Taiwan singers has any singing style.

  6. #6
    Senior Member 0-0-0's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Jiang Hu
    Posts
    6,635

    Default

    argh... i don't think anyone understands the way they exaggerated the beijing accent. It sounds SO TERRIBLE. WE DO NOT SOUND LIKE THAT. This is the type of song that makes people think that beijing people can't speak understandable chinese.

    SHE should stick to their horrible taiwanese pronunciation and stop sending up the beijing one when they sound 50x worse.

  7. #7
    Senior Member 0-0-0's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Jiang Hu
    Posts
    6,635

    Default

    扁担宽板凳长
    扁担想绑在板凳上
    扁担宽板凳长
    扁担想绑在板凳上


    this is a based on a popular tongue twister that i've known since i was very young. I find that beijing people recite this the best. i absolutely cringed when i heard SHE's sendup of it.


    you can go try and say it and then you might realise that beijing accent or not, those words do not sound like that.

  8. #8
    Senior Member mind_wander's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    1,850

    Default

    0-0-0,
    I understand the frustrations, actually I get kinda frustrated when someone who is non-English speaker and butchered a Grammy award English songs. Now that is frustrating, no only you don't understand, besides its harlious.

    As noted, just on the differences in all Chinese singing styles and people should stick to their own singing style and try not mimicing anyone, etc., unless it is on key with superb accuracy. For example, all the singing spcnet competitors has turned the original song into their own singing style No complaints here.

    Actually, on skype I did managed to hear what "Beijinger's" sounded like, you are correct on that it does not sound the same. Also, both Taiwan/ Mainland China has different way of thinking. Try to stand out and be unique.

  9. #9
    Senior Member big master's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    in my house:)
    Posts
    3,242

    Default

    it aint a good song...

    were u referring to the verses about those horrible pronunciation? coz thats the part where it sounded a bit weird...the chorus seemed normal...maybe because im not skeptical
    大爺來了﹗

    想唱就唱, 唱得向亮! 力揚加油

    MAGIC SHOOTER HISASHI MITSUI!

  10. #10
    Senior Member mind_wander's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    1,850

    Default

    Yeah, I was mentioning both the intro horrible lyrics and the entire song.

  11. #11
    Senior Member 0-0-0's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Jiang Hu
    Posts
    6,635

    Default

    Quote Originally Posted by big master View Post
    it aint a good song...

    were u referring to the verses about those horrible pronunciation? coz thats the part where it sounded a bit weird...the chorus seemed normal...maybe because im not skeptical
    yea, i'm referring to the "spoken" bit, mainly the beginning of the song and when it comes back later.

    the singing is normal because they've ditched the accent then.


    to give you an idea, it sounds like the equivalent of english people going, "you no english NIHAO" with funny hand gestures.

  12. #12
    Senior Member big master's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    in my house:)
    Posts
    3,242

    Default

    tres o, i didnt know u were from beijing...
    大爺來了﹗

    想唱就唱, 唱得向亮! 力揚加油

    MAGIC SHOOTER HISASHI MITSUI!

  13. #13
    Senior Member mind_wander's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    1,850

    Default

    Quote Originally Posted by 0-0-0 View Post
    扁担宽板凳长
    扁担想绑在板凳上
    扁担宽板凳长
    扁担想绑在板凳上


    this is a based on a popular tongue twister that i've known since i was very young. I find that beijing people recite this the best. i absolutely cringed when i heard SHE's sendup of it.
    I remembered there was a tough tongue twister; something "Pu tao...." Oh this was so hard tongue twister, for me.

  14. #14
    Senior Member 0-0-0's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    Jiang Hu
    Posts
    6,635

    Default

    Quote Originally Posted by mind_wander View Post
    I remembered there was a tough tongue twister; something "Pu tao...." Oh this was so hard tongue twister, for me.
    chi pu tao bu tu pu tao pi(er) [yes i would add the er sound]
    i'm assuming you're talking about the grape one.

    BUT the er sounds is not present in every single word!!!

  15. #15
    Senior Member big master's Avatar
    Join Date
    Apr 2006
    Location
    in my house:)
    Posts
    3,242

    Default

    Quote Originally Posted by 0-0-0 View Post
    chi pu tao bu tu pu tao pi(er) [yes i would add the er sound]
    i'm assuming you're talking about the grape one.

    BUT the er sounds is not present in every single word!!!
    omg! that grape tongue twister!!! we had that when i was in elementary!!!
    大爺來了﹗

    想唱就唱, 唱得向亮! 力揚加油

    MAGIC SHOOTER HISASHI MITSUI!

  16. #16
    Senior Member mind_wander's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    1,850

    Default

    Quote Originally Posted by 0-0-0 View Post
    yea, i'm referring to the "spoken" bit, mainly the beginning of the song and when it comes back later.

    the singing is normal because they've ditched the accent then.


    to give you an idea, it sounds like the equivalent of english people going, "you no english NIHAO" with funny hand gestures.
    Yeah, that is funny, "English people saying, "You no English NI HAO" with funny hand gestures. Here is what I am talking about on Singapore idol, not being offensive to any Singaporeans because we all are not perfect on singing when pronouncing words: http://www.youtube.com/watch?v=HPuKcdOWHyg Funny, Mr. Nong Nong Ago. It should be, "Long long time ago", hey it happens.
    Last edited by mind_wander; 05-10-07 at 08:18 AM.

  17. #17
    Senior Member mind_wander's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    1,850

    Default

    Quote Originally Posted by 0-0-0 View Post
    chi pu tao bu tu pu tao pi(er) [yes i would add the er sound]
    i'm assuming you're talking about the grape one.

    BUT the er sounds is not present in every single word!!!
    Yeah, that's the one, oh this one is so hard. I remembered one day at church with an older guy and I was trying to try and pronounce it, as fast as you can. As always, I was letting the older gentlemen to go first. But, instisted for me to go first, so I took a shot at it.
    Last edited by mind_wander; 05-10-07 at 08:21 AM.

  18. #18
    Senior Member mind_wander's Avatar
    Join Date
    Oct 2004
    Posts
    1,850

    Default

    0-0-0,
    As you mentioned about not used to the bad Beijing pronouncing. Might as well changed "Zhong Guo Hua" into "Pu Tong Hua", I think people would not complain as much, if the name was changed.

  19. #19
    Senior Member Guo Xiang's Avatar
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    The bubblehead
    Posts
    8,571

    Default

    Hmm I listened to it and did not notice the pronounciations and lyrics. I usually don't put in effort to, unfortunately... so... maybe that's why the song sounds good to me. *hides from flying daggers*
    Join us at The Mandate RPG!
    Join the Discussion thread for The Mandate RPG!
    Quote Originally Posted by athlee View Post
    DZC - "Your wife and I, we are old friends."

  20. #20
    Registered User yearning's Avatar
    Join Date
    Aug 2005
    Posts
    1,943

    Default

    The rap part was really strange, but the singing part was actually nice. I'm not from Beijing, but yeah, of course it's not a good accent, their Taiwanese accent is SO strong.

    However, don't kill me 0-0-0, but I never liked the Beijing accent..it sounds a bit..'lazy' to me, almost in a sense like the Texas drawl.

Similar Threads

  1. Replies: 32
    Last Post: 12-02-13, 04:05 PM
  2. Replies: 19
    Last Post: 08-11-10, 09:43 AM
  3. LOCH/ROCH Mount Hua=Hua Shan Sect in XAJH?
    By redfirefly124 in forum Wuxia Fiction
    Replies: 2
    Last Post: 03-04-07, 09:16 PM
  4. Replies: 97
    Last Post: 02-10-06, 07:42 AM
  5. Replies: 15
    Last Post: 07-16-05, 05:40 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •