Thanks!
Enjoyed the XSL's runaround with the ladies.
Getting better all the time.
Thanks!
Enjoyed the XSL's runaround with the ladies.
Getting better all the time.
A question, if you please.
Back there in 2007 when this project started, they said there were nearly 300 chapters in the novel.
I've lost count of how many chapters have already been translated... We are at chapter 12 in book 22. I guess that means most of the novel is already done... or perhaps I'm wrong?
How much of the book has been completed yet? And how many chapters remain?
there are 25 books, we're on final chapter of book 22nd
here are the rest:
book 23th > 12 chapters
book 24th > 12 chapters
book 25th > 13 chapters + postscript(epilogue)
"Yesterday is History, Tomorrow is Mystery.
Today is a gift... That`s why we called it Present."
Anyone knows where to get another version (language) online?
Just want to get a 'quick' fix using google translate while waiting for Justin to post his high quality translation.
Chinese chrome translation (compared with Justin's translation) had me ROTFL
Justin's:
Amazingly, Feng Fei did not look for Xiang Shaolong after the departure of Lord Longyang. It was only until lunchtime was over before Little Ping’er received her command to summon Xiang Shaolong for a talk.
As he walked behind her towards the inner hall, Little Ping’er who has been ignoring him for the past few days suddenly remarked with a friendly disposition: “So you prefer males instead of females. Little Ping’er can finally give you up.
Chrome's:
Yangjun gone. Feng Fei surprisingly did not find him, to eat lunch, the small screen children was ordered to summon him to meet.
Xiangshao with children in a small screen behind him, went inward hall, multi-day refused to speak to him of the small screen children suddenly sweetly and said: "So you are a good man without love s@x wind, small-screen children lost hope.
Edit: LOL - chrome also has "Ukrainian", "Philippines", and "Iraqis" in the translation of this chapter...
Last edited by ycb5959; 07-08-13 at 04:50 AM.
I think you are better off just looking at the pictures of the comic.
A Step Into The Past Comic
http://www.cartoonmad.com/comic/1242.html
http://www.8comic.com/242.html
Last edited by Disbol; 07-14-13 at 02:14 PM.
Hey, thanks for the links, Disbol. I knew someone would have it.
But I noticed that all the women kinda look like each other. At least with the Japanese manga, there are different hair colors to differentiate the characters. How does one draw drop dead gorgeous women with varying degrees of beauty?
XSL=LSL (Bruce Lee)in the comics
Even has a scene with nunchaku - ah, it brings back memories of those old HK comics of the 80's.
It quite faithful to the story line. Funny how grandpa Wu (first wife grandpa), who is fat in the book, becomes so muscular. Build like a tank! Doesn't look like a grandpa at all
The hair colors are weird - guess they had no choice since they need to differentiate between them. Was that the young Princess of Zhou with green hair? (LMAO)
Edit: didn't like the rendition of the twins (wives). Not what I would imagine them to be: lovely and demure.
How awesome would it be if someone translated the manhwa into english.
Thanks Justin for all your hard work.
Was quite sick yesterday. Overworked and my body finally succumbed. Feeling better today and will post something later tonight. Nice to see you guys having a good time
Thanks Justin for all the updates, but take care of your self first. Your health should take priority over everything else.