rt, thanks.
these two nevels of Jin Yong is very difficult to translate...
Do you mean translating the title, or translating the entire novel?
Title-wise, 连城诀 roughly means The Priceless Secret, or A Deadly Secret.
侠客行 = Ode to Gallantry
忽见柳荫下两个小孩子在哀哀痛哭,瞧模样正是武敦儒、武修文兄弟。郭芙大声叫道:「喂,你们在干甚麽?」武 修文回头见是郭芙,哭道:「我们在哭,你不见麽?」
I know that Ode to Gallantry was being translated by Huang Yushi... The last time I caught up with the novel Huang Yushi was waiting to complete chapter 10.
i loved ode to gallantry but the updates are non-existant