I was just looking back at the Strange Hero Exclusive Preview and parts of Young Warriors. It's
definitely the same voice actor who dubbed Wallace's Li Ge Xiao and Peter's Yang Silang.
Actually that's one issue I have with most Mainland series. Why do they have to dub? Why not use the actors' real voices? OK, maybe Wallace's and Peter's Mandarin may sound too Taiwanese, but what's wrong with LSS' real voice? She's born and bred in Beijing - Beijingers speak the most standard Mandarin around.
Her spoken Mandarin in press interviews sounds more than good enough for national TV.