Mostly from Wuxiapedia or somewhere in the threads (like the translations adn you just look around for anything that says excerpts).Originally Posted by IcyFox
Mostly from Wuxiapedia or somewhere in the threads (like the translations adn you just look around for anything that says excerpts).Originally Posted by IcyFox
有缘千里来相会
无缘对面手难牵
Oh OK. Tks.
PS~
I hope to release Chapter 39 by the end of next week.
PPS~
While waiting, you can always read ROTK
(Romance of the 3 Kingdoms)
This is the WHOLE of ROTK in English :
http://www.threekingdoms.com/
I only read the part where Zhuge Liang first came in until he died.
Last edited by IcyFox; 01-05-06 at 05:14 AM.
OK! Thanks!Originally Posted by IcyFox
Wa... I can't believe I already have over 500 posts...It's been 4-5 months and I joined at the end of September too...
有缘千里来相会
无缘对面手难牵
I actually read ROTK from beginning to end on that site, and parts of it can actually bore the pants off you since it's done from a 3rd person view most of the time, and sounds like a recount. Especially after the fall of Shu and Jiang Wei's suicide, the only interesting part was the avenging of his mutilation where Deng Ai's entire family was massacred, in front of his eyes. A pity, Deng Ai was a brilliant guy after all.
Still a decent read from a "factual" and historical view after you remove the bias, but if your there for literary and storytelling brilliance, this post might be slightly more eloquent at parts, and thats saying something.
Huh? Don't follow.Originally Posted by Carefree Assassin
Pls explain (with emphasis on the bold words, if you don't mind).
Tks.
yeah, this thread sure is moving fast.Originally Posted by Bangs
i checked after two days and the thread had moved more than four whole pages,
guys i really think u people should take some rest.
This post i mean by my post, eg dull, boring and much too long winded to take seriously. See how I'm such a modest lad?
Oh OK, tks for explaining.Originally Posted by Carefree Assassin
Chapter 38 – Life And Death Are Boundless
Moved to Post #391
To be continued …
Last edited by fox-s; 01-12-06 at 10:09 PM. Reason: consolidated
foxs
For those who shared their knowledge of Chinese literature, many thanks. I think it is already too late for the existing chapters, but I will try to incorporate that into the future chapter as appropriate. And I am sure it will be beneficial to the editor like JamesG. James, I can't wait to read you edited version.
Adryn: would you at least post the link to that edited version in this thread, please?
IcyFox: the excerpts are in this forum, I think it was LiarLiar who first point it out. Just look under wuxia translation, ROCH excerpts. I think it has only two pages.
Could you hold Chapter 39 please? I can't keep up with you! I am getting busier nowadays. I hate to have another 'skipped' chapter. If you have time, would you start on Chapter 40? That way we can finish the whole book before Chinese New Year just like you planned.
More update tomorrow.
Last edited by fox-s; 01-05-06 at 02:13 PM.
foxs
Wow! You people are so nice to us!
Thank you all for your work. I'm dieing to read the rest!
OH GREAT! I love how this story is winding up. GREAT job!
I beg your pardon? I don't really get that....Originally Posted by Bangs
By my successer he means that in such a short time you've done so many posts. The minute I first found this site I got addicted instantly. I was making a lot of progress... Now I've a lot of posts!Originally Posted by dragongirl
有缘千里来相会
无缘对面手难牵
jesus....yea i just noticed how many posts you guys have....
i mus be one of the slowest poster around
TaZzY InC
Lol! i've never really noticed that before. Most of my posts are in the ROCH forum.Originally Posted by Da Bao
Relax a bit. I just started on Chap 39. I think you'll be faster than me.Originally Posted by fox-s
Eh about Chap 40:
I will work on it, but only on the epilogue to RoCH.
I don't think I will do the whole chapter (including the pre-intro prologue to HSDS) because I'm kind of getting bored with translations. Of course if others want to continue where I will stop then JUST DO IT !
Last edited by IcyFox; 01-05-06 at 10:50 PM.
*gasp*; we need u Icy Fox - illiterate Chinese degenerates like me can't "JUST DO IT"I don't think I will do the whole chapter (including the pre-intro prologue to HSDS) because I'm kind of getting bored with translations. Of course if others want to continue where I will stop then JUST DO IT !
Here is my terrible analogy: just like the best bite of a desert is the last one, translating the last chapter of ROCH will be the most satisfying translation of all...it provides closure...j/k
All jokes aside, thanx for all ur hard and (speedy) work on these translations...my hat goes off to you
"Things we achieve too easily we esteem too lightly" -Thomas Paine
Yeah!! IcyFox!!! Don't go!! Even if you're bored with translating, don't go!! You HAVE TO PROMISE TO VISIT THE FORUMS!!! It's saddening seeing all the translators just disappear on us...Originally Posted by Xiao Long Nu
If you're bored with translating and doing all this work we're fine with that, but don't just vanish all of a sudden!
We're going to miss your work!!! *tears* Just if you ever feel the need to translate then come back!
有缘千里来相会
无缘对面手难牵
Actually RoCH ends virtually at Chap 39. Chapter 40 is just like the last 5 min of a movie where it says that everyone lives happily after but maybe Jin Yong didn't want a chapter much shorter than the rest so he added in some background information for HSDS.Originally Posted by Xiao Long Nu
And in HSDS the first 4 or 5 chapters is even more background information for HSDS. Probably Jin Yong did that just to meet the 40-chapter per novel quota.
I don't know... somehow they like to do things like that.
I'm not David Copperfield... I can't just disappear...Originally Posted by Da Bao
Of course I'll still be around but I won't be translating much... maybe just excerpts.
Even if I disappear 'I'LL BE BACK'.